Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 29:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 29 ஆதியாகமம் 29:10

ஆதியாகமம் 29:10
யாக்கோபு தன் தாயின் சகோதரனான லாபானுடைய குமாரத்தியாகிய ராகேலையும், தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளையும் கண்டபோது, யாக்கோபு போய், கிணற்றின் வாயிலிருந்த கல்லைப் புரட்டி, தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளுக்கு தண்ணீர் காட்டினான்.

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபு தன் தாயின் சகோதரனான லாபானுடைய மகளாகிய ராகேலையும், தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளையும் கண்டபோது, யாக்கோபு போய், கிணற்றை மூடியிருந்த கல்லைப் புரட்டி, தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளுக்குத் தண்ணீர் காட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
ராகேல் லாபானின் மகள். லாபான் யாக்கோபின் தாயான ரெபெக்காளின் சகோதரன். அவன் ராகேலைக் கண்டதும் கிணற்றின் மேலுள்ள கல்லை நகர்த்தி ஆடுகள் தண்ணீர் குடிக்க உதவினான்.

திருவிவிலியம்
ராகேல் தன் தாய்மாமன் லாபானின் மகள் என்றும் ஆடுகள் அவனுடையவை என்றும் யாக்கோபு கண்டார்; எனவே, கிணற்றை மூடியிருந்த கல்லைப் புரட்டித் தன் தாய்மாமன் லாபானின் மந்தைக்குத் தண்ணீர் காட்டினார்;

Genesis 29:9Genesis 29Genesis 29:11

King James Version (KJV)
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

Bible in Basic English (BBE)
Then when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother’s brother, coming with Laban’s sheep, he came near, and rolling the stone away from the mouth of the hole, he got water for Laban’s flock.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother’s brother.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother; that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

World English Bible (WEB)
It happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother’s brother, and the flock of Laban his mother’s brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother’s brother.

ஆதியாகமம் Genesis 29:10
யாக்கோபு தன் தாயின் சகோதரனான லாபானுடைய குமாரத்தியாகிய ராகேலையும், தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளையும் கண்டபோது, யாக்கோபு போய், கிணற்றின் வாயிலிருந்த கல்லைப் புரட்டி, தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளுக்கு தண்ணீர் காட்டினான்.
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.

And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֡יwayhîvai-HEE
when
כַּֽאֲשֶׁר֩kaʾăšerka-uh-SHER
Jacob
רָאָ֨הrāʾâra-AH
saw
יַֽעֲקֹ֜בyaʿăqōbya-uh-KOVE

אֶתʾetet
Rachel
רָחֵ֗לrāḥēlra-HALE
the
daughter
בַּתbatbaht
Laban
of
לָבָן֙lābānla-VAHN
his
mother's
אֲחִ֣יʾăḥîuh-HEE
brother,
אִמּ֔וֹʾimmôEE-moh
sheep
the
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
Laban
צֹ֥אןṣōntsone
his
mother's
לָבָ֖ןlābānla-VAHN
brother,
אֲחִ֣יʾăḥîuh-HEE
that
Jacob
אִמּ֑וֹʾimmôEE-moh
went
near,
וַיִּגַּ֣שׁwayyiggašva-yee-ɡAHSH
rolled
and
יַֽעֲקֹ֗בyaʿăqōbya-uh-KOVE

וַיָּ֤גֶלwayyāgelva-YA-ɡel
the
stone
אֶתʾetet
from
הָאֶ֙בֶן֙hāʾebenha-EH-VEN
well's
the
מֵעַל֙mēʿalmay-AL
mouth,
פִּ֣יpee
and
watered
הַבְּאֵ֔רhabbĕʾērha-beh-ARE

וַיַּ֕שְׁקְwayyašĕqva-YA-shek
flock
the
אֶתʾetet
of
Laban
צֹ֥אןṣōntsone
his
mother's
לָבָ֖ןlābānla-VAHN
brother.
אֲחִ֥יʾăḥîuh-HEE
אִמּֽוֹ׃ʾimmôee-moh


Tags யாக்கோபு தன் தாயின் சகோதரனான லாபானுடைய குமாரத்தியாகிய ராகேலையும் தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளையும் கண்டபோது யாக்கோபு போய் கிணற்றின் வாயிலிருந்த கல்லைப் புரட்டி தன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் ஆடுகளுக்கு தண்ணீர் காட்டினான்
ஆதியாகமம் 29:10 Concordance ஆதியாகமம் 29:10 Interlinear ஆதியாகமம் 29:10 Image