Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 31:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 31 ஆதியாகமம் 31:1

ஆதியாகமம் 31:1
பின்பு, லாபானுடைய குமாரர்: எங்கள் தகப்பனுக்கு உண்டானவைகள் யாவையும் யாக்கோபு எடுத்துக் கொண்டான் என்றும், எங்கள் தகப்பனுடைய பொருளினாலே இந்தச் செல்வத்தையெல்லாம் அடைந்தான் என்றும் சொன்ன வார்த்தைகளை யாக்கோபு கேட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு, லாபானுடைய மகன்கள்: எங்கள் தகப்பனுக்கு உண்டானவைகள் அனைத்தையும் யாக்கோபு எடுத்துக்கொண்டான் என்றும், எங்கள் தகப்பனுடைய பொருட்களினாலே இந்த செல்வத்தையெல்லாம் அடைந்தான் என்றும் சொன்ன வார்த்தைகளை யாக்கோபு கேட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு நாள், லாபானின் மகன்கள் பேசிக்கொள்வதை யாக்கோபு கேட்டான். அவர்கள், “நம் தந்தைக்குரிய அனைத்தையும் யாக்கோபு எடுத்துக்கொண்டான். அதனால் பணக்காரனாகிவிட்டான். நம் தந்தையிடம் இருந்தே இச்செல்வத்தை எடுத்துக்கொண்டான்” என்றனர்.

திருவிவிலியம்
லாபானின் புதல்வர், “நம் தந்தைக்குரிய யாவற்றையும் யாக்கோபு கைப்பற்றி அவருடைய சொத்தைக்கொண்டே, இந்தச் செல்வத்தை எல்லாம் சேர்த்துக்கொண்டான்” என்று தங்களுக்குள் பேசிக் கொண்டதை யாக்கோபு கேட்டார்.

Title
யாக்கோபு பிரிந்து செல்லுதல்

Other Title
யாக்கோபு லாபானிடமிருந்து தப்பியோடல்

Genesis 31Genesis 31:2

King James Version (KJV)
And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father’s; and of that which was our father’s hath he gotten all this glory.

American Standard Version (ASV)
And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father’s; and of that which was our father’s hath he gotten all this glory.

Bible in Basic English (BBE)
Now it came to the ears of Jacob that Laban’s sons were saying, Jacob has taken away all our father’s property, and in this way he has got all this wealth.

Darby English Bible (DBY)
And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob has taken away all that was our father’s, and of what was our father’s he has acquired all this glory.

Webster’s Bible (WBT)
And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father’s; and of that which was our father’s hath he obtained all this glory.

World English Bible (WEB)
He heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s. From that which was our father’s, has he gotten all this wealth.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And he heareth the words of Laban’s sons, saying, `Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;’

ஆதியாகமம் Genesis 31:1
பின்பு, லாபானுடைய குமாரர்: எங்கள் தகப்பனுக்கு உண்டானவைகள் யாவையும் யாக்கோபு எடுத்துக் கொண்டான் என்றும், எங்கள் தகப்பனுடைய பொருளினாலே இந்தச் செல்வத்தையெல்லாம் அடைந்தான் என்றும் சொன்ன வார்த்தைகளை யாக்கோபு கேட்டான்.
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.

And
he
heard
וַיִּשְׁמַ֗עwayyišmaʿva-yeesh-MA

אֶתʾetet
the
words
דִּבְרֵ֤יdibrêdeev-RAY
of
Laban's
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
sons,
לָבָן֙lābānla-VAHN
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Jacob
לָקַ֣חlāqaḥla-KAHK
hath
taken
away
יַֽעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE

אֵ֖תʾētate
all
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
father's;
our
was
לְאָבִ֑ינוּlĕʾābînûleh-ah-VEE-noo
and
of
that
which
וּמֵֽאֲשֶׁ֣רûmēʾăšeroo-may-uh-SHER
father's
our
was
לְאָבִ֔ינוּlĕʾābînûleh-ah-VEE-noo
hath
he
gotten
עָשָׂ֕הʿāśâah-SA

אֵ֥תʾētate
all
כָּלkālkahl
this
הַכָּבֹ֖דhakkābōdha-ka-VODE
glory.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH


Tags பின்பு லாபானுடைய குமாரர் எங்கள் தகப்பனுக்கு உண்டானவைகள் யாவையும் யாக்கோபு எடுத்துக் கொண்டான் என்றும் எங்கள் தகப்பனுடைய பொருளினாலே இந்தச் செல்வத்தையெல்லாம் அடைந்தான் என்றும் சொன்ன வார்த்தைகளை யாக்கோபு கேட்டான்
ஆதியாகமம் 31:1 Concordance ஆதியாகமம் 31:1 Interlinear ஆதியாகமம் 31:1 Image