ஆதியாகமம் 31:38
இந்த இருபது வருஷகாலமாய் நான் உம்மிடத்தில் இருந்தேன்; உம்முடைய செம்மறியாடுகளும் வெள்ளாடுகளும் சினையழியவில்லை; உம்முடைய மந்தைகளின் கடாக்களை நான் தின்னவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
இந்த இருபது வருடகாலமாக நான் உம்மிடத்தில் இருந்தேன்; உம்முடைய செம்மறியாடுகளும் வெள்ளாடுகளும் சினை அழியவில்லை; உம்முடைய மந்தையின் கடாக்களை நான் சாப்பிடவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
நான் உமக்காக 20 வருடங்கள் உழைத்திருக்கிறேன். அப்போது எந்தக் குட்டியும் பிறக்கும்போது மரிக்கவில்லை. எந்தக் கடாவையும் உமது மந்தையிலிருந்து எடுத்து நான் உண்டதில்லை.
திருவிவிலியம்
இதற்காகத்தானா நான் உம்மோடு இருபது ஆண்டுகளாக இருந்தேன்? உம்முடைய செம்மறியாடுகளும், வெள்ளாடுகளும் சினை அழியவில்லையே! உம்முடைய மந்தைக்கிடாய்களில் ஒன்றையும் நான் தின்னவில்லையே!
King James Version (KJV)
This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
American Standard Version (ASV)
These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
Bible in Basic English (BBE)
These twenty years I have been with you; your sheep and your goats have had young without loss, not one of your he-goats have I taken for food.
Darby English Bible (DBY)
These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.
Webster’s Bible (WBT)
These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
World English Bible (WEB)
These twenty years have I been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.
Young’s Literal Translation (YLT)
`These twenty years I `am’ with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;
ஆதியாகமம் Genesis 31:38
இந்த இருபது வருஷகாலமாய் நான் உம்மிடத்தில் இருந்தேன்; உம்முடைய செம்மறியாடுகளும் வெள்ளாடுகளும் சினையழியவில்லை; உம்முடைய மந்தைகளின் கடாக்களை நான் தின்னவில்லை.
This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
| This | זֶה֩ | zeh | zeh |
| twenty | עֶשְׂרִ֨ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| years | שָׁנָ֤ה | šānâ | sha-NA |
| have I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
| been with | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
| ewes thy thee; | רְחֵלֶ֥יךָ | rĕḥēlêkā | reh-hay-LAY-ha |
| and thy she goats | וְעִזֶּ֖יךָ | wĕʿizzêkā | veh-ee-ZAY-ha |
| not have | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| cast their young, | שִׁכֵּ֑לוּ | šikkēlû | shee-KAY-loo |
| and the rams | וְאֵילֵ֥י | wĕʾêlê | veh-ay-LAY |
| flock thy of | צֹֽאנְךָ֖ | ṣōʾnĕkā | tsoh-neh-HA |
| have I not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| eaten. | אָכָֽלְתִּי׃ | ʾākālĕttî | ah-HA-leh-tee |
Tags இந்த இருபது வருஷகாலமாய் நான் உம்மிடத்தில் இருந்தேன் உம்முடைய செம்மறியாடுகளும் வெள்ளாடுகளும் சினையழியவில்லை உம்முடைய மந்தைகளின் கடாக்களை நான் தின்னவில்லை
ஆதியாகமம் 31:38 Concordance ஆதியாகமம் 31:38 Interlinear ஆதியாகமம் 31:38 Image