ஆதியாகமம் 32:10
அடியேனுக்குத் தேவரீர் காண்பித்த எல்லா தயவுக்கும் எல்லா சத்தியத்துக்கும் நான் எவ்வளவேனும் பாத்திரன் அல்ல, நான் கோலும் கையுமாய் இந்த யோர்தானைக் கடந்துபோனேன்; இப்பொழுது இவ்விரண்டு பரிவாரங்களையும் உடையவனானேன்.
Tamil Indian Revised Version
அடியேனுக்கு தேவரீர் காண்பித்த எல்லா தயவுக்கும் எல்லா உண்மைக்கும் நான் எவ்வளவேனும் தகுதியுள்ளவன் அல்ல, நான் கோலும் கையுமாக இந்த யோர்தானைக் கடந்துபோனேன்; இப்பொழுது இவ்விரண்டு பரிவாரங்களையும் உடையவனானேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் மீது நீர் வைத்த மிகுதியான கருணைக்கும் நன்மைகளுக்கும் நான் தகுதியுடையவனில்லை. நான் யோர்தான் ஆற்றை முதல் முறையாகக் கடந்து சென்றபோது, என்னிடம் எதுவுமில்லை. ஒரு கைத்தடி மட்டுமே இருந்தது. இப்போது என்னிடம் இரு குழுக்களாகப் பிரிக்கும் அளவிற்கு எல்லாம் உள்ளது.
திருவிவிலியம்
அடியேனுக்கு நீர் காட்டிய பேரன்பு முழுவதற்கும் நம்பிக்கைக்குரிய தன்மை முழுவதற்கும் நான் தகுதியற்றவன். நான் இந்த யோர்தானைக் கடந்து சென்றபோது என்னிடமிருந்தது ஒரு கோல் மட்டுமே. இப்போதோ, இரண்டு பரிவாரங்கள் உடையவன் ஆனேன்.
King James Version (KJV)
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
American Standard Version (ASV)
I am not worthy of the least of all the lovingkindnesses, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies.
Bible in Basic English (BBE)
I am less than nothing in comparison with all your mercies and your faith to me your servant; for with only my stick in my hand I went across Jordan, and now I have become two armies.
Darby English Bible (DBY)
— I am too small for all the loving-kindness and all the faithfulness that thou hast shewn unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan, and now I am become two troops.
Webster’s Bible (WBT)
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shown to thy servant: for with my staff I passed over this Jordan, and now I am become two bands.
World English Bible (WEB)
I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I passed over this Jordan; and now I have become two companies.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been unworthy of all the kind acts, and of all the truth which Thou hast done with thy servant — for, with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.
ஆதியாகமம் Genesis 32:10
அடியேனுக்குத் தேவரீர் காண்பித்த எல்லா தயவுக்கும் எல்லா சத்தியத்துக்கும் நான் எவ்வளவேனும் பாத்திரன் அல்ல, நான் கோலும் கையுமாய் இந்த யோர்தானைக் கடந்துபோனேன்; இப்பொழுது இவ்விரண்டு பரிவாரங்களையும் உடையவனானேன்.
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
| I least the of worthy not am | קָטֹ֜נְתִּי | qāṭōnĕttî | ka-TOH-neh-tee |
| of all | מִכֹּ֤ל | mikkōl | mee-KOLE |
| mercies, the | הַֽחֲסָדִים֙ | haḥăsādîm | ha-huh-sa-DEEM |
| and of all | וּמִכָּל | ûmikkāl | oo-mee-KAHL |
| truth, the | הָ֣אֱמֶ֔ת | hāʾĕmet | HA-ay-MET |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou hast shewed | עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
unto | אֶת | ʾet | et |
| thy servant; | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| staff my with | בְמַקְלִ֗י | bĕmaqlî | veh-mahk-LEE |
| I passed over | עָבַ֙רְתִּי֙ | ʿābartiy | ah-VAHR-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הַיַּרְדֵּ֣ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
| Jordan; | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| and now | וְעַתָּ֥ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| I am become | הָיִ֖יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| two | לִשְׁנֵ֥י | lišnê | leesh-NAY |
| bands. | מַֽחֲנֽוֹת׃ | maḥănôt | MA-huh-NOTE |
Tags அடியேனுக்குத் தேவரீர் காண்பித்த எல்லா தயவுக்கும் எல்லா சத்தியத்துக்கும் நான் எவ்வளவேனும் பாத்திரன் அல்ல நான் கோலும் கையுமாய் இந்த யோர்தானைக் கடந்துபோனேன் இப்பொழுது இவ்விரண்டு பரிவாரங்களையும் உடையவனானேன்
ஆதியாகமம் 32:10 Concordance ஆதியாகமம் 32:10 Interlinear ஆதியாகமம் 32:10 Image