ஆதியாகமம் 32:28
அப்பொழுது அவர்: உன் பேர் இனி யாக்கோபு என்னப்படாமல் இஸ்ரவேல் என்னப்படும்; தேவனோடும் மனிதரோடும் போராடி மேற்கொண்டாயே என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்: உன் பெயர் இனி யாக்கோபு எனப்படாமல் இஸ்ரவேல் எனப்படும்; தேவனோடும் மனிதர்களோடும் போராடி மேற்கொண்டாயே என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அந்த மனிதர், “உன் பெயர் இனி யாக்கோபு அல்ல. உன் பெயர் இஸ்ரவேல். நீ தேவனோடும் மனிதரோடும் போராடி மேற்கொண்டபடியால் நான் உனக்கு இந்தப் பெயரை வைக்கிறேன். உன்னைத் தோற்கடிக்க மனிதர்களால் முடியாது” என்றார்.
திருவிவிலியம்
அவர்: “நான் யாக்கோபு” என்றார். அப்பொழுது அவர், “உன்பெயர் இனி யாக்கோபு எனப்படாது, ‘இஸ்ரயேல்’* எனப்படும். ஏனெனில், நீ கடவுளோடும் மனிதரோடும் போராடி வெற்றி கொண்டாய்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
American Standard Version (ASV)
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for thou hast striven with God and with men, and hast prevailed.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Your name will no longer be Jacob, but Israel: for in your fight with God and with men you have overcome.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Thy name shall not henceforth be called Jacob, but Israel; for thou hast wrestled with God, and with men, and hast prevailed.
Webster’s Bible (WBT)
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God, and with men, and hast prevailed.
World English Bible (WEB)
He said, “Your name will no longer be called ‘Jacob,’ but, ‘Israel,’ for you have fought with God and with men, and have prevailed.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith, `Thy name is no more called Jacob, but Israel; for thou hast been a prince with God and with men, and dost prevail.’
ஆதியாகமம் Genesis 32:28
அப்பொழுது அவர்: உன் பேர் இனி யாக்கோபு என்னப்படாமல் இஸ்ரவேல் என்னப்படும்; தேவனோடும் மனிதரோடும் போராடி மேற்கொண்டாயே என்றார்.
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
| And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Thy name | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| called be shall | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| no | יֵֽאָמֵ֥ר | yēʾāmēr | yay-ah-MARE |
| more | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
| Jacob, | שִׁמְךָ֔ | šimkā | sheem-HA |
| but | כִּ֖י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| as a prince hast thou power | שָׂרִ֧יתָ | śārîtā | sa-REE-ta |
| with | עִם | ʿim | eem |
| God | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| and with | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
| men, | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| and hast prevailed. | וַתּוּכָֽל׃ | wattûkāl | va-too-HAHL |
Tags அப்பொழுது அவர் உன் பேர் இனி யாக்கோபு என்னப்படாமல் இஸ்ரவேல் என்னப்படும் தேவனோடும் மனிதரோடும் போராடி மேற்கொண்டாயே என்றார்
ஆதியாகமம் 32:28 Concordance ஆதியாகமம் 32:28 Interlinear ஆதியாகமம் 32:28 Image