Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 35:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 35 ஆதியாகமம் 35:18

ஆதியாகமம் 35:18
மரண காலத்தில் அவள் ஆத்துமா பிரியும்போது, அவள் அவனுக்கு பெனோனி என்று பேரிட்டாள்: அவன் தகப்பனோ, அவனுக்கு பென்யமீன் என்று பேரிட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
மரணகாலத்தில் அவளுடைய உயிர் பிரியும்போது, அவள் அவனுக்கு பெனொனி என்று பெயரிட்டாள்; அவனுடைய தகப்பனோ, அவனுக்கு பென்யமீன் என்று பெயரிட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவள் ஆண் குழந்தை பெறும்போதே மரித்துபோனாள். மரிக்கும் முன்னால் தன் மகனுக்குப் பெனோனி என்று பெயர் சூட்டினாள். ஆனால் யாக்கோபு அவனைப் பென்யமீன் என்று அழைத்தான்.

திருவிவிலியம்
அவர் சாகக்கிடந்து உயிர்பிரியும் வேளையில் அவனுக்குப் ‘பென்-ஓனி’* என்று பெயரிட்டார். அவன் தந்தையோ அவனைப் ‘பென்யமின்’* என்று அழைத்தார்.

Genesis 35:17Genesis 35Genesis 35:19

King James Version (KJV)
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

Bible in Basic English (BBE)
And in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as her soul was departing — for she died — that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

World English Bible (WEB)
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni,{“Ben-oni” means “son of my trouble.”} but his father named him Benjamin.{“Benjamin” means “son of my right hand.”}

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin;

ஆதியாகமம் Genesis 35:18
மரண காலத்தில் அவள் ஆத்துமா பிரியும்போது, அவள் அவனுக்கு பெனோனி என்று பேரிட்டாள்: அவன் தகப்பனோ, அவனுக்கு பென்யமீன் என்று பேரிட்டான்.
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
soul
her
as
בְּצֵ֤אתbĕṣētbeh-TSATE
was
in
departing,
נַפְשָׁהּ֙napšāhnahf-SHA
(for
כִּ֣יkee
died)
she
מֵ֔תָהmētâMAY-ta
that
she
called
וַתִּקְרָ֥אwattiqrāʾva-teek-RA
his
name
שְׁמ֖וֹšĕmôsheh-MOH
Ben-oni:
בֶּןbenben
but
his
father
אוֹנִ֑יʾônîoh-NEE
called
וְאָבִ֖יוwĕʾābîwveh-ah-VEEOO
him
Benjamin.
קָֽרָאqārāʾKA-ra
ל֥וֹloh
בִנְיָמִֽין׃binyāmînveen-ya-MEEN


Tags மரண காலத்தில் அவள் ஆத்துமா பிரியும்போது அவள் அவனுக்கு பெனோனி என்று பேரிட்டாள் அவன் தகப்பனோ அவனுக்கு பென்யமீன் என்று பேரிட்டான்
ஆதியாகமம் 35:18 Concordance ஆதியாகமம் 35:18 Interlinear ஆதியாகமம் 35:18 Image