ஆதியாகமம் 38:12
அநேகநாள் சென்றபின், சூவாவின் குமாரத்தியாகிய யூதாவின் மனைவி மரித்தாள். யூதாவினுடைய துக்கம் ஆறினபின், அவன் அதுல்லாம் ஊரானாகிய தன் சிநேகிதன் ஈராவுடனே திம்னாவிலே தன் ஆடுகளை மயிர்க்கத்தரிக்கிறவர்களிடத்திற்குப் போனான்.
Tamil Indian Revised Version
அநேகநாட்கள் சென்றபின், சூவாவின் மகளாகிய யூதாவின் மனைவி இறந்தாள். யூதாவினுடைய துக்கம் ஆறினபின், அவன் அதுல்லாம் ஊரானாகிய தன் சிநேகிதன் ஈராவுடனே திம்னாவிலே தன் ஆடுகளை மயிர்க் கத்தரிக்கிறவர்களிடத்திற்குப் போனான்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் சூவாவின் மகளான யூதாவின் மனைவி மரித்துப் போனாள். யூதாவின் துக்க காலத்தில் அதுல்லாம் நகரைச் சேர்ந்த தன் நண்பன் ஈராவோடு தன் ஆடுகளுக்கு மயிர்கத்தரிக்க திம்னாவுக்குப் போனான்.
திருவிவிலியம்
பல நாள்களுக்குப்பின், சூவாவின் மகளான யூதாவின் மனைவி இறந்தாள். யூதா அவளுக்காகத் துக்கம் கழித்தபின், தம் மந்தைக்கு உரோமம் கத்தரிப்பவர்கள் இருந்த திம்னாவுக்குத் தம் அதுல்லாமிய நண்பன் ஈராவுடன் சென்றார்.
King James Version (KJV)
And in process of time the daughter of Shuah Judah’s wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
American Standard Version (ASV)
And in process of time Shua’s daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
Bible in Basic English (BBE)
And after a time, Bath-shua, Judah’s wife, came to her end; and after Judah was comforted for her loss, he went to Timnah, where they were cutting the wool of his sheep, and his friend Hirah of Adullam went with him.
Darby English Bible (DBY)
And as the days were multiplied, Judah’s wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comforted, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
Webster’s Bible (WBT)
And in process of time, the daughter of Shuah Judah’s wife died: and Judah was comforted, and went up to his sheep-shearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
World English Bible (WEB)
After many days, Shua’s daughter, the wife of Judah, died. Judah was comforted, and went up to his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the days are multiplied, and the daughter of Shuah, Judah’s wife, dieth; and Judah is comforted, and goeth up unto his sheep-shearers, he and Hirah his friend the Adullamite, to Timnath.
ஆதியாகமம் Genesis 38:12
அநேகநாள் சென்றபின், சூவாவின் குமாரத்தியாகிய யூதாவின் மனைவி மரித்தாள். யூதாவினுடைய துக்கம் ஆறினபின், அவன் அதுல்லாம் ஊரானாகிய தன் சிநேகிதன் ஈராவுடனே திம்னாவிலே தன் ஆடுகளை மயிர்க்கத்தரிக்கிறவர்களிடத்திற்குப் போனான்.
And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
| And in process | וַיִּרְבּוּ֙ | wayyirbû | va-yeer-BOO |
| of time | הַיָּמִ֔ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
| the daughter | וַתָּ֖מָת | wattāmot | va-TA-mote |
| Shuah of | בַּת | bat | baht |
| Judah's | שׁ֣וּעַ | šûaʿ | SHOO-ah |
| wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| died; | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and Judah | וַיִּנָּ֣חֶם | wayyinnāḥem | va-yee-NA-hem |
| was comforted, | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| up went and | וַיַּ֜עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| unto | עַל | ʿal | al |
| his sheepshearers | גֹּֽזֲזֵ֤י | gōzăzê | ɡoh-zuh-ZAY |
| צֹאנוֹ֙ | ṣōʾnô | tsoh-NOH | |
| to Timnath, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
| he | וְחִירָ֛ה | wĕḥîrâ | veh-hee-RA |
| and his friend | רֵעֵ֥הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| Hirah | הָֽעֲדֻלָּמִ֖י | hāʿădullāmî | ha-uh-doo-la-MEE |
| the Adullamite. | תִּמְנָֽתָה׃ | timnātâ | teem-NA-ta |
Tags அநேகநாள் சென்றபின் சூவாவின் குமாரத்தியாகிய யூதாவின் மனைவி மரித்தாள் யூதாவினுடைய துக்கம் ஆறினபின் அவன் அதுல்லாம் ஊரானாகிய தன் சிநேகிதன் ஈராவுடனே திம்னாவிலே தன் ஆடுகளை மயிர்க்கத்தரிக்கிறவர்களிடத்திற்குப் போனான்
ஆதியாகமம் 38:12 Concordance ஆதியாகமம் 38:12 Interlinear ஆதியாகமம் 38:12 Image