ஆதியாகமம் 39:13
அவன் தன் வஸ்திரத்தை அவள் கையிலே விட்டு வெளியே ஓடிப்போனதை அவள் கண்டபோது,
Tamil Indian Revised Version
அவன் வெளியே ஓடிப்போனதை அவள் கண்டபோது,
Tamil Easy Reading Version
அவள் அதனைக் கவனித்தாள். நடந்ததைப்பற்றி அவள் பொய்யாகச் சொல்லத் திட்டமிட்டாள்.
திருவிவிலியம்
அவர் தம் மேலாடையை அவள் கையில் விட்டுவிட்டு வெளியே ஓடியதைக் கண்டு,
King James Version (KJV)
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Bible in Basic English (BBE)
And when she saw that he had got away, letting her keep his coat,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and had fled forth,
World English Bible (WEB)
It happened, when she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
ஆதியாகமம் Genesis 39:13
அவன் தன் வஸ்திரத்தை அவள் கையிலே விட்டு வெளியே ஓடிப்போனதை அவள் கண்டபோது,
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
| And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| saw she when | כִּרְאוֹתָ֔הּ | kirʾôtāh | keer-oh-TA |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| left had he | עָזַ֥ב | ʿāzab | ah-ZAHV |
| his garment | בִּגְד֖וֹ | bigdô | beeɡ-DOH |
| hand, her in | בְּיָדָ֑הּ | bĕyādāh | beh-ya-DA |
| and was fled | וַיָּ֖נָס | wayyānos | va-YA-nose |
| forth, | הַחֽוּצָה׃ | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |
Tags அவன் தன் வஸ்திரத்தை அவள் கையிலே விட்டு வெளியே ஓடிப்போனதை அவள் கண்டபோது
ஆதியாகமம் 39:13 Concordance ஆதியாகமம் 39:13 Interlinear ஆதியாகமம் 39:13 Image