Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 39:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 39 ஆதியாகமம் 39:17

ஆதியாகமம் 39:17
அவனை நோக்கி: நீர் நம்மிடத்தில் கொண்டுவந்த அந்த எபிரெய வேலைக்காரன் சரசம்பண்ணும்படிக்கு என்னிடத்தில் வந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவனை நோக்கி: நீர் நம்மிடத்தில் கொண்டுவந்த அந்த எபிரெய வேலைக்காரன் தவறான எண்ணத்துடன் என்னிடத்தில் வந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அவனிடமும் அதே கதையைக் கூறினாள். “நீங்கள் கொண்டுவந்த எபிரெய அடிமை என்னைக் கெடுக்கப் பார்த்தான்.

திருவிவிலியம்
“நீர் நம்மிடம் அழைத்து வந்துள்ள எபிரேய அடிமை என்னோடு சரசம் பண்ணும்படி என்னிடம் வந்தான்.

Genesis 39:16Genesis 39Genesis 39:18

King James Version (KJV)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

American Standard Version (ASV)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Bible in Basic English (BBE)
Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;

Darby English Bible (DBY)
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;

Webster’s Bible (WBT)
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.

World English Bible (WEB)
She spoke to him according to these words, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,

Young’s Literal Translation (YLT)
And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;

ஆதியாகமம் Genesis 39:17
அவனை நோக்கி: நீர் நம்மிடத்தில் கொண்டுவந்த அந்த எபிரெய வேலைக்காரன் சரசம்பண்ணும்படிக்கு என்னிடத்தில் வந்தான்.
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

And
she
spake
וַתְּדַבֵּ֣רwattĕdabbērva-teh-da-BARE
unto
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
these
to
according
him
כַּדְּבָרִ֥יםkaddĕbārîmka-deh-va-REEM
words,
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
The
Hebrew
בָּֽאbāʾba
servant,
אֵלַ֞יʾēlayay-LAI
which
הָעֶ֧בֶדhāʿebedha-EH-ved
thou
hast
brought
הָֽעִבְרִ֛יhāʿibrîha-eev-REE
in
came
us,
unto
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
unto
הֵבֵ֥אתָhēbēʾtāhay-VAY-ta
me
to
mock
לָּ֖נוּlānûLA-noo
me:
לְצַ֥חֶקlĕṣaḥeqleh-TSA-hek
בִּֽי׃bee


Tags அவனை நோக்கி நீர் நம்மிடத்தில் கொண்டுவந்த அந்த எபிரெய வேலைக்காரன் சரசம்பண்ணும்படிக்கு என்னிடத்தில் வந்தான்
ஆதியாகமம் 39:17 Concordance ஆதியாகமம் 39:17 Interlinear ஆதியாகமம் 39:17 Image