ஆதியாகமம் 40:22
சுயம்பாகிகளின் தலைவனையோ தூக்கிப்போட்டான். யோசேப்பு அவர்களுக்குச் சொன்ன அர்த்தத்தின்படியே சம்பவித்தது.
Tamil Indian Revised Version
அப்பம் சுடுகிறவர்களின் தலைவனையோ தூக்கிலிட்டான். யோசேப்பு அவர்களுக்குச் சொன்ன அர்த்தத்தின்படியே சம்பவித்தது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பார்வோன் ரொட்டி சுடுபவனைக் கொன்றுவிட்டான். யோசேப்பு சொன்னதுபோலவே அனைத்தும் நிகழ்ந்தது.
திருவிவிலியம்
ஆனால், அப்பம் தயாரிப்போரின் தலைவனைப் பார்வோன் கழுமரத்தில் ஏற்றினான். யோசேப்பு அவர்களுக்கு விளக்கிச் சொன்னபடியே இவ்வாறு நடந்தது.
King James Version (KJV)
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
American Standard Version (ASV)
but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
Bible in Basic English (BBE)
But the chief bread-maker was put to death by hanging, as Joseph had said.
Darby English Bible (DBY)
And he hanged the chief of the bakers, as Joseph had interpreted to them.
Webster’s Bible (WBT)
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
World English Bible (WEB)
but he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the chief of the bakers he hath hanged, as Joseph hath interpreted to them;
ஆதியாகமம் Genesis 40:22
சுயம்பாகிகளின் தலைவனையோ தூக்கிப்போட்டான். யோசேப்பு அவர்களுக்குச் சொன்ன அர்த்தத்தின்படியே சம்பவித்தது.
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
| But he hanged | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| the chief | שַׂ֥ר | śar | sahr |
| baker: | הָֽאֹפִ֖ים | hāʾōpîm | ha-oh-FEEM |
| as | תָּלָ֑ה | tālâ | ta-LA |
| Joseph | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| had interpreted | פָּתַ֛ר | pātar | pa-TAHR |
| to them. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| יוֹסֵֽף׃ | yôsēp | yoh-SAFE |
Tags சுயம்பாகிகளின் தலைவனையோ தூக்கிப்போட்டான் யோசேப்பு அவர்களுக்குச் சொன்ன அர்த்தத்தின்படியே சம்பவித்தது
ஆதியாகமம் 40:22 Concordance ஆதியாகமம் 40:22 Interlinear ஆதியாகமம் 40:22 Image