ஆதியாகமம் 40:7
அப்பொழுது அவன் தன் எஜமானுடைய வீட்டில் தன்னோடே காவல்பண்ணப்பட்டிருந்த பார்வோனுடைய பிரதானிகளை நோக்கி: உங்கள் முகங்கள் இன்று துக்கமாயிருக்கிறது என்ன என்று கேட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன் தன் எஜமானுடைய வீட்டில் தன்னோடு காவலில் வைக்கப்பட்டிருந்த பார்வோனுடைய அதிகாரிகளை நோக்கி: உங்கள் முகங்கள் இன்று துக்கமாயிருக்கிறது என்ன என்று கேட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களிடம், “ஏன் இவ்வாறு இன்று கவலையோடு இருக்கிறீர்கள்?” என்று கேட்டான்.
திருவிவிலியம்
தம்முடன் தம் தலைவன் வீட்டுக் காவலில் வைக்கப்பட்டிருந்த பார்வோனின் அதிகாரிகளை நோக்கி, அவர், “இன்று உங்கள் முகம் இவ்வளவு வாடியிருப்பதேன்?” என்று வினவினார்.
King James Version (KJV)
And he asked Pharaoh’s officers that were with him in the ward of his lord’s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
American Standard Version (ASV)
And he asked Pharaoh’s officers that were with him in ward in his master’s house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
Bible in Basic English (BBE)
And he said to the servants of Pharaoh who were in prison with him, Why are you looking so sad?
Darby English Bible (DBY)
And he asked Pharaoh’s chamberlains that were with him in custody in his lord’s house, saying, Why are your faces [so] sad to-day?
Webster’s Bible (WBT)
And he asked Pharaoh’s officers that were with him in the ward of his lord’s house, saying, Why look ye so sad to-day?
World English Bible (WEB)
He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?”
Young’s Literal Translation (YLT)
and he asketh Pharaoh’s eunuchs who `are’ with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore `are’ your faces sad to-day?’
ஆதியாகமம் Genesis 40:7
அப்பொழுது அவன் தன் எஜமானுடைய வீட்டில் தன்னோடே காவல்பண்ணப்பட்டிருந்த பார்வோனுடைய பிரதானிகளை நோக்கி: உங்கள் முகங்கள் இன்று துக்கமாயிருக்கிறது என்ன என்று கேட்டான்.
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
| And he asked | וַיִּשְׁאַ֞ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
| אֶת | ʾet | et | |
| Pharaoh's | סְרִיסֵ֣י | sĕrîsê | seh-ree-SAY |
| officers | פַרְעֹ֗ה | parʿō | fahr-OH |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were with | אִתּ֧וֹ | ʾittô | EE-toh |
| ward the in him | בְמִשְׁמַ֛ר | bĕmišmar | veh-meesh-MAHR |
| of his lord's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| house, | אֲדֹנָ֖יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Wherefore | מַדּ֛וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
| look | פְּנֵיכֶ֥ם | pĕnêkem | peh-nay-HEM |
| ye so sadly | רָעִ֖ים | rāʿîm | ra-EEM |
| to day? | הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Tags அப்பொழுது அவன் தன் எஜமானுடைய வீட்டில் தன்னோடே காவல்பண்ணப்பட்டிருந்த பார்வோனுடைய பிரதானிகளை நோக்கி உங்கள் முகங்கள் இன்று துக்கமாயிருக்கிறது என்ன என்று கேட்டான்
ஆதியாகமம் 40:7 Concordance ஆதியாகமம் 40:7 Interlinear ஆதியாகமம் 40:7 Image