Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 41:56

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 41 ஆதியாகமம் 41:56

ஆதியாகமம் 41:56
தேசமெங்கும் பஞ்சம் உண்டானபடியால், யோசேப்பு களஞ்சியங்களையெல்லாம் திறந்து, எகிப்தியருக்கு விற்றான்; பஞ்சம் எகிப்து தேசத்தில் வரவரக் கொடிதாயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
தேசமெங்கும் பஞ்சம் உண்டானதால், யோசேப்பு களஞ்சியங்களையெல்லாம் திறந்து, எகிப்தியருக்கு விற்றான்; பஞ்சம் எகிப்துதேசத்தில் வரவர அதிகமானது.

Tamil Easy Reading Version
எங்கும் பஞ்சம் அதனால் யோசேப்பு ஜனங்களுக்குச் சேமிப்பிலிருந்து தானியத்தை எடுத்துக் கொடுத்தான். சேர்த்து வைத்த தானியங்களை யோசேப்பு எகிப்தியருக்கு விற்றான். பஞ்சம் மேலும் மோசமாகியது.

திருவிவிலியம்
நாடுமுழுவதும் பஞ்சம் பரவிய பொழுது, யோசேப்பு களஞ்சியங்களைத் திறந்து, எகிப்தியர்களுக்குத் தானியங்களை விற்குமாறு செய்தார். ஏனெனில், எகிப்து நாட்டில் பஞ்சம் கடுமையாய் இருந்தது.

Genesis 41:55Genesis 41Genesis 41:57

King James Version (KJV)
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.

American Standard Version (ASV)
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the store-houses, and sold unto the Egyptians; and the famine was sore in the land of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
And everywhere on the earth they were short of food; then Joseph, opening all his store-houses, gave the people of Egypt grain for money; so great was the need of food in the land of Egypt.

Darby English Bible (DBY)
And the famine was on all the earth. And Joseph opened every place in which there was [provision], and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.

Webster’s Bible (WBT)
And the famine was over all the face of the earth; and Joseph opened all the store-houses, and sold to the Egyptians; and the famine became severe in the land of Egypt.

World English Bible (WEB)
The famine was over all the surface of the earth. Joseph opened all the store-houses, and sold to the Egyptians. The famine was severe in the land of Egypt.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the famine has been over all the face of the land, and Joseph openeth all `places’ which have `corn’ in them, and selleth to the Egyptians; and the famine is severe in the land of Egypt,

ஆதியாகமம் Genesis 41:56
தேசமெங்கும் பஞ்சம் உண்டானபடியால், யோசேப்பு களஞ்சியங்களையெல்லாம் திறந்து, எகிப்தியருக்கு விற்றான்; பஞ்சம் எகிப்து தேசத்தில் வரவரக் கொடிதாயிற்று.
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.

And
the
famine
וְהָֽרָעָ֣בwĕhārāʿābveh-ha-ra-AV
was
הָיָ֔הhāyâha-YA
over
עַ֖לʿalal
all
כָּלkālkahl
the
face
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
earth:
the
of
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
And
Joseph
וַיִּפְתַּ֨חwayyiptaḥva-yeef-TAHK
opened
יוֹסֵ֜ףyôsēpyoh-SAFE

אֶֽתʾetet
all
כָּלkālkahl
storehouses,
the
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
and
sold
בָּהֶם֙bāhemba-HEM
unto
the
Egyptians;
וַיִּשְׁבֹּ֣רwayyišbōrva-yeesh-BORE
famine
the
and
לְמִצְרַ֔יִםlĕmiṣrayimleh-meets-RA-yeem
waxed
sore
וַיֶּֽחֱזַ֥קwayyeḥĕzaqva-yeh-hay-ZAHK
in
the
land
הָֽרָעָ֖בhārāʿābha-ra-AV
of
Egypt.
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
מִצְרָֽיִם׃miṣrāyimmeets-RA-yeem


Tags தேசமெங்கும் பஞ்சம் உண்டானபடியால் யோசேப்பு களஞ்சியங்களையெல்லாம் திறந்து எகிப்தியருக்கு விற்றான் பஞ்சம் எகிப்து தேசத்தில் வரவரக் கொடிதாயிற்று
ஆதியாகமம் 41:56 Concordance ஆதியாகமம் 41:56 Interlinear ஆதியாகமம் 41:56 Image