ஆதியாகமம் 43:24
மேலும் அந்த மனிதன் அவர்களை யோசேப்பின் வீட்டுக்குள்ளே கூட்டிக்கொண்டுபோய், அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவும்படி தண்ணீர் கொடுத்து, அவர்களுடைய கழுதைகளுக்குத் தீவனம் போட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
மேலும், அந்த மனிதன் அவர்களை யோசேப்பின் வீட்டிற்குள்ளே கூட்டிக்கொண்டுபோய், அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவும்படி தண்ணீர் கொடுத்து, அவர்களுடைய கழுதைகளுக்குத் தீவனம் போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் அனைவரையும் அழைத்துக்கொண்டு வேலைக்காரன் வீட்டிற்குள் போனான். அவர்களுக்குத் தண்ணீர் கொடுத்தான். அவர்கள் பாதங்களைக் கழுவிக்கொண்டனர். அவர்களின் கழுதைகளுக்கும் உணவு கொடுத்தான்.
திருவிவிலியம்
மேலும், அந்த மனிதன் அவர்களை யோசேப்பின் வீட்டிற்குள் அழைத்துச் சென்று, அவர்களுக்குத் தண்ணீர் கொடுத்தான். அவர்கள் தங்கள் பாதங்களைக் கழுவிக் கொண்டனர். பின்பு, அவர்களுடைய கழுதைகளுக்கு அவன் தீனி போட்டான்.
King James Version (KJV)
And the man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
American Standard Version (ASV)
And the man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. And he gave their asses provender.
Bible in Basic English (BBE)
And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.
Darby English Bible (DBY)
And the man brought the men into Joseph’s house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.
Webster’s Bible (WBT)
And they made ready the present against Joseph should come at noon: for they heard that they should eat bread there.
World English Bible (WEB)
The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the man bringeth in the men into Joseph’s house, and giveth water, and they wash their feet; and he giveth provender for their asses,
ஆதியாகமம் Genesis 43:24
மேலும் அந்த மனிதன் அவர்களை யோசேப்பின் வீட்டுக்குள்ளே கூட்டிக்கொண்டுபோய், அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவும்படி தண்ணீர் கொடுத்து, அவர்களுடைய கழுதைகளுக்குத் தீவனம் போட்டான்.
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
| And the man | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
| brought | הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| אֶת | ʾet | et | |
| men the | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
| into Joseph's | בֵּ֣יתָה | bêtâ | BAY-ta |
| house, | יוֹסֵ֑ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| and gave | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
| water, them | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
| and they washed | וַיִּרְחֲצ֣וּ | wayyirḥăṣû | va-yeer-huh-TSOO |
| their feet; | רַגְלֵיהֶ֔ם | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
| gave he and | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| their asses | מִסְפּ֖וֹא | mispôʾ | mees-POH |
| provender. | לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃ | laḥămōrêhem | la-huh-MOH-ray-HEM |
Tags மேலும் அந்த மனிதன் அவர்களை யோசேப்பின் வீட்டுக்குள்ளே கூட்டிக்கொண்டுபோய் அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவும்படி தண்ணீர் கொடுத்து அவர்களுடைய கழுதைகளுக்குத் தீவனம் போட்டான்
ஆதியாகமம் 43:24 Concordance ஆதியாகமம் 43:24 Interlinear ஆதியாகமம் 43:24 Image