Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 45:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 45 ஆதியாகமம் 45:9

ஆதியாகமம் 45:9
நீங்கள் சீக்கிரமாய் என் தகப்பனிடத்தில் போய்: தேவன் என்னை எகிப்து தேசம் முழுதுக்கும் அதிபதியாக வைத்தார்; என்னிடத்தில் வாரும், தாமதிக்க வேண்டாம்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் சீக்கிரமாக என் தகப்பனிடத்தில் போய்: தேவன் என்னை எகிப்துதேசம் முழுவதிற்கும் அதிபதியாக வைத்தார்; என்னிடத்தில் வாரும், தாமதிக்க வேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பு அவர்களிடம், “வேகமாக என் தந்தையிடம் போங்கள். அவரது மகன் யோசேப்பு இந்தச் செய்தியை அனுப்பியதாகக் கூறுங்கள்: ‘தேவன் என்னை எகிப்தின் ஆளுநராக ஆக்கினார். எனவே என்னிடம் வாருங்கள். காத்திருக்க வேண்டாம். இப்போதே வாருங்கள்.

திருவிவிலியம்
நீங்கள் என் தந்தையிடம் விரைந்து சென்று அவருக்குச் சொல்லுங்கள். ‘உங்கள் மகன் யோசேப்பு தெரிவிப்பது இதுவே; கடவுள் என்னை எகிப்து முழுவதற்கும் ஆளுநராக நியமித்துள்ளார். எனவே, காலந்தாழ்த்தாமல் என்னிடம் வாருங்கள்.

Title
இஸ்ரவேல் எகிப்திற்கு அழைக்கப்படுதல்

Genesis 45:8Genesis 45Genesis 45:10

King James Version (KJV)
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:

American Standard Version (ASV)
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not;

Bible in Basic English (BBE)
Now go quickly to my father, and say to him, Your son Joseph says, God has made me ruler over all the land of Egypt: come down to me straight away:

Darby English Bible (DBY)
Haste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.

Webster’s Bible (WBT)
Haste ye, and return to my father, and say to him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt; come down to me; delay not:

World English Bible (WEB)
Hurry, and go up to my father, and tell him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don’t wait.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Haste, and go up unto my father, then ye have said to him, Thus said Joseph thy son, God hath set me for lord to all Egypt; come down unto me, stay not,

ஆதியாகமம் Genesis 45:9
நீங்கள் சீக்கிரமாய் என் தகப்பனிடத்தில் போய்: தேவன் என்னை எகிப்து தேசம் முழுதுக்கும் அதிபதியாக வைத்தார்; என்னிடத்தில் வாரும், தாமதிக்க வேண்டாம்.
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:

Haste
מַֽהֲרוּ֮mahărûma-huh-ROO
ye,
and
go
up
וַֽעֲל֣וּwaʿălûva-uh-LOO
to
אֶלʾelel
father,
my
אָבִי֒ʾābiyah-VEE
and
say
וַֽאֲמַרְתֶּ֣םwaʾămartemva-uh-mahr-TEM
unto
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV
him,
Thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
son
thy
בִּנְךָ֣binkābeen-HA
Joseph,
יוֹסֵ֔ףyôsēpyoh-SAFE
God
שָׂמַ֧נִיśāmanîsa-MA-nee
hath
made
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
me
lord
לְאָד֖וֹןlĕʾādônleh-ah-DONE
all
of
לְכָלlĕkālleh-HAHL
Egypt:
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
come
down
רְדָ֥הrĕdâreh-DA
unto
אֵלַ֖יʾēlayay-LAI
me,
tarry
אַֽלʾalal
not:
תַּעֲמֹֽד׃taʿămōdta-uh-MODE


Tags நீங்கள் சீக்கிரமாய் என் தகப்பனிடத்தில் போய் தேவன் என்னை எகிப்து தேசம் முழுதுக்கும் அதிபதியாக வைத்தார் என்னிடத்தில் வாரும் தாமதிக்க வேண்டாம்
ஆதியாகமம் 45:9 Concordance ஆதியாகமம் 45:9 Interlinear ஆதியாகமம் 45:9 Image