Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 46:27

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 46 ஆதியாகமம் 46:27

ஆதியாகமம் 46:27
யோசேப்புக்கு எகிப்திலே பிறந்த குமாரர் இரண்டுபேர்; ஆக எகிப்துக்குப் போன யாக்கோபின் குடும்பத்தார் எழுபதுபேர்.

Tamil Indian Revised Version
யோசேப்புக்கு எகிப்திலே பிறந்த மகன்கள் இரண்டுபேர்; ஆக எகிப்திற்குப் போன யாக்கோபின் குடும்பத்தார் எழுபதுபேர்.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்புக்கும் இரண்டு பிள்ளைகள். அவர்கள் எகிப்திலேயே பிறந்தவர்கள். எனவே ஒட்டுமொத்தமாக 70 பேர் யாக்கோபு குடும்பத்தில் இருந்தனர்.

திருவிவிலியம்
எகிப்து நாட்டில் யோசேப்பிற்குப் பிறந்த புதல்வர்களோ இருவர். ஆகவே, எகிப்தில் குடிபுகுந்த யாக்கோபின் குடும்பத்தார் எல்லோரும் எழுபதுபேர் ஆவர்.

Genesis 46:26Genesis 46Genesis 46:28

King James Version (KJV)
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

American Standard Version (ASV)
and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten.

Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt.

Darby English Bible (DBY)
And the sons of Joseph who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob that came to Egypt were seventy.

Webster’s Bible (WBT)
And the sons of Joseph who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

World English Bible (WEB)
The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of Joseph who have been born to him in Egypt `are’ two persons. All the persons of the house of Jacob who are coming into Egypt `are’ seventy.

ஆதியாகமம் Genesis 46:27
யோசேப்புக்கு எகிப்திலே பிறந்த குமாரர் இரண்டுபேர்; ஆக எகிப்துக்குப் போன யாக்கோபின் குடும்பத்தார் எழுபதுபேர்.
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

And
the
sons
וּבְנֵ֥יûbĕnêoo-veh-NAY
of
Joseph,
יוֹסֵ֛ףyôsēpyoh-SAFE
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
were
born
יֻלַּדyulladyoo-LAHD
Egypt,
in
him
ל֥וֹloh
were
two
בְמִצְרַ֖יִםbĕmiṣrayimveh-meets-RA-yeem
souls:
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
all
שְׁנָ֑יִםšĕnāyimsheh-NA-yeem
souls
the
כָּלkālkahl
of
the
house
הַנֶּ֧פֶשׁhannepešha-NEH-fesh
of
Jacob,
לְבֵֽיתlĕbêtleh-VATE
came
which
יַעֲקֹ֛בyaʿăqōbya-uh-KOVE
into
Egypt,
הַבָּ֥אָהhabbāʾâha-BA-ah
were
threescore
and
ten.
מִצְרַ֖יְמָהmiṣraymâmeets-RA-ma
שִׁבְעִֽים׃šibʿîmsheev-EEM


Tags யோசேப்புக்கு எகிப்திலே பிறந்த குமாரர் இரண்டுபேர் ஆக எகிப்துக்குப் போன யாக்கோபின் குடும்பத்தார் எழுபதுபேர்
ஆதியாகமம் 46:27 Concordance ஆதியாகமம் 46:27 Interlinear ஆதியாகமம் 46:27 Image