ஆதியாகமம் 49:24
ஆனாலும், அவனுடைய வில் உறுதியாய் நின்றது; அவன் புயங்கள் யாக்கோபுடைய வல்லவரின் கரங்களால் பலத்தன; இதினால் அவன் மேய்ப்பனும் இஸ்ரவேலின் கன்மலையும் ஆனான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும், அவனுடைய வில் உறுதியாக நின்றது; அவனுடைய புயங்கள் யாக்கோபுடைய வல்லவரின் கைகளால் பலமடைந்தன; இதினால் அவன் மேய்ப்பனும் இஸ்ரவேலின் கன்மலையும் ஆனான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவன் பலம் வாய்ந்த வில்லாலும் திறமையான கைகளாலும் சண்டையில் வென்றான். அவன் யாக்கோபின் வல்லவரும், மேய்ப்பரும், இஸ்ரவேலின் பாறையும் ஆனவரிடமிருந்தும் உன் பிதாவின் தேவனிடமிருந்தும் வலிமை பெற்றான்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆனால், அவனது வில்␢ உறுதியாய் நின்றது;␢ அவனுடைய புயங்கள் துடிப்புடன்␢ இயங்கின; ஏனெனில்,␢ யாக்கோபின் வலியவர் கைகொடுத்தார்.␢ இஸ்ரயேலின் பாறையே␢ ஆயராய் இருந்தார்.⁾
King James Version (KJV)
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
American Standard Version (ASV)
But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From thence is the shepherd, the stone of Israel),
Bible in Basic English (BBE)
But their bows were broken by a strong one, and the cords of their arms were cut by the Strength of Jacob, by the name of the Stone of Israel:
Darby English Bible (DBY)
But his bow abideth firm, And the arms of his hands are supple By the hands of the Mighty One of Jacob. From thence is the shepherd, the stone of Israel:
Webster’s Bible (WBT)
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob: from thence is the shepherd the stone of Israel:
World English Bible (WEB)
But his bow abode in strength, The arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From there is the shepherd, the stone of Israel),
Young’s Literal Translation (YLT)
And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel.
ஆதியாகமம் Genesis 49:24
ஆனாலும், அவனுடைய வில் உறுதியாய் நின்றது; அவன் புயங்கள் யாக்கோபுடைய வல்லவரின் கரங்களால் பலத்தன; இதினால் அவன் மேய்ப்பனும் இஸ்ரவேலின் கன்மலையும் ஆனான்.
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
| But his bow | וַתֵּ֤שֶׁב | wattēšeb | va-TAY-shev |
| abode | בְּאֵיתָן֙ | bĕʾêtān | beh-ay-TAHN |
| in strength, | קַשְׁתּ֔וֹ | qaštô | kahsh-TOH |
| arms the and | וַיָּפֹ֖זּוּ | wayyāpōzzû | va-ya-FOH-zoo |
| of his hands | זְרֹעֵ֣י | zĕrōʿê | zeh-roh-A |
| were made strong | יָדָ֑יו | yādāyw | ya-DAV |
| hands the by | מִידֵי֙ | mîdēy | mee-DAY |
| of the mighty | אֲבִ֣יר | ʾăbîr | uh-VEER |
| God of Jacob; | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| thence (from | מִשָּׁ֥ם | miššām | mee-SHAHM |
| is the shepherd, | רֹעֶ֖ה | rōʿe | roh-EH |
| the stone | אֶ֥בֶן | ʾeben | EH-ven |
| of Israel:) | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags ஆனாலும் அவனுடைய வில் உறுதியாய் நின்றது அவன் புயங்கள் யாக்கோபுடைய வல்லவரின் கரங்களால் பலத்தன இதினால் அவன் மேய்ப்பனும் இஸ்ரவேலின் கன்மலையும் ஆனான்
ஆதியாகமம் 49:24 Concordance ஆதியாகமம் 49:24 Interlinear ஆதியாகமம் 49:24 Image