Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 49:25

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 49 ஆதியாகமம் 49:25

ஆதியாகமம் 49:25
உன் தகப்பனுடைய தேவனாலே அப்படியாயிற்று, அவர் உனக்குத் துணையாயிருப்பார்: சர்வ வல்லவராலே அப்படியாயிற்று, அவர் உயர வானத்திலிருந்து உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும், கீழே ஆழத்தில் உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும், ஸ்தனங்களுக்கும் கர்ப்பங்களுக்கும் உரிய ஆசீர்வாதங்களினாலும் உன்னை ஆசீர்வதிப்பார்.

Tamil Indian Revised Version
உன் தகப்பனுடைய தேவனாலே அப்படியாயிற்று, அவர் உனக்குத் துணையாயிருப்பார்; சர்வவல்லவராலே அப்படியாயிற்று, அவர் உயர வானத்திலிருந்து உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும், கீழே ஆழத்தில் உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும், மார்பகங்களுக்கும் கர்ப்பங்களுக்கும் உரிய ஆசீர்வாதங்களினாலும் உன்னை ஆசீர்வதிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் உன்னை ஆசீர்வதிக்கிறார். சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன் வானத்திலிருந்தும், கீழே ஆழத்திலிருந்தும் உன்னை ஆசீர்வதிக்கட்டும். ஸ்தனங்களுக்கும், கர்ப்பங்களுக்குமுரிய ஆசிகளை அவர் உனக்கு வழங்கட்டும்.

திருவிவிலியம்
⁽உன் தந்தையின் இறைவனே␢ உனக்குத் துணையிருப்பார்;␢ எல்லாம் வல்லவரே␢ உனக்கு ஆசி வழங்குவார்;␢ மேலே வானத்தினின்று வரும் ஆசியாலும்␢ கீழே ஆழத்தினின்று வரும் ஆசியாலும்␢ கொங்கைகளுக்கும் கருப்பைகளுக்கும்␢ உரிய ஆசியாலும் அவர்␢ உனக்கு ஆசி வழங்குவார்.⁾

Genesis 49:24Genesis 49Genesis 49:26

King James Version (KJV)
Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:

American Standard Version (ASV)
Even by the God of thy father, who shall help thee, And by the Almighty, who shall bless thee, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that coucheth beneath, Blessings of the breasts, and of the womb.

Bible in Basic English (BBE)
Even by the God of your father, who will be your help, and by the Ruler of all, who will make you full with blessings from heaven on high, blessings of the deep stretched out under the earth, blessings of the breasts and of the fertile body:

Darby English Bible (DBY)
From the ùGod of thy father, and he will help thee; And from the Almighty, and he will bless thee — With blessings of heaven from above, With blessings of the deep that lieth under, With blessings of the breast and of the womb.

Webster’s Bible (WBT)
Even by the God of thy father, who shall help thee, and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth beneath, blessings of the breasts, and of the womb:

World English Bible (WEB)
Even by the God of your father, who will help you, By the Almighty, who will bless you, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that lies below, Blessings of the breasts, and of the womb.

Young’s Literal Translation (YLT)
By the God of thy father who helpeth thee, And the Mighty One who blesseth thee, Blessings of the heavens from above, Blessings of the deep lying under, Blessings of breasts and womb; —

ஆதியாகமம் Genesis 49:25
உன் தகப்பனுடைய தேவனாலே அப்படியாயிற்று, அவர் உனக்குத் துணையாயிருப்பார்: சர்வ வல்லவராலே அப்படியாயிற்று, அவர் உயர வானத்திலிருந்து உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும், கீழே ஆழத்தில் உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும், ஸ்தனங்களுக்கும் கர்ப்பங்களுக்கும் உரிய ஆசீர்வாதங்களினாலும் உன்னை ஆசீர்வதிப்பார்.
Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:

Even
by
the
God
מֵאֵ֨לmēʾēlmay-ALE
of
thy
father,
אָבִ֜יךָʾābîkāah-VEE-ha
help
shall
who
וְיַעְזְרֶ֗ךָּwĕyaʿzĕrekkāveh-ya-zeh-REH-ka
thee;
and
by
וְאֵ֤תwĕʾētveh-ATE
Almighty,
the
שַׁדַּי֙šaddaysha-DA
who
shall
bless
וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּwîbārĕkekkāvee-VA-reh-HEH-ka
blessings
with
thee
בִּרְכֹ֤תbirkōtbeer-HOTE
of
heaven
שָׁמַ֙יִם֙šāmayimsha-MA-YEEM
above,
מֵעָ֔לmēʿālmay-AL
blessings
בִּרְכֹ֥תbirkōtbeer-HOTE
of
the
deep
תְּה֖וֹםtĕhômteh-HOME
lieth
that
רֹבֶ֣צֶתrōbeṣetroh-VEH-tset
under,
תָּ֑חַתtāḥatTA-haht
blessings
בִּרְכֹ֥תbirkōtbeer-HOTE
breasts,
the
of
שָׁדַ֖יִםšādayimsha-DA-yeem
and
of
the
womb:
וָרָֽחַם׃wārāḥamva-RA-hahm


Tags உன் தகப்பனுடைய தேவனாலே அப்படியாயிற்று அவர் உனக்குத் துணையாயிருப்பார் சர்வ வல்லவராலே அப்படியாயிற்று அவர் உயர வானத்திலிருந்து உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும் கீழே ஆழத்தில் உண்டாகும் ஆசீர்வாதங்களினாலும் ஸ்தனங்களுக்கும் கர்ப்பங்களுக்கும் உரிய ஆசீர்வாதங்களினாலும் உன்னை ஆசீர்வதிப்பார்
ஆதியாகமம் 49:25 Concordance ஆதியாகமம் 49:25 Interlinear ஆதியாகமம் 49:25 Image