Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 50:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 50 ஆதியாகமம் 50:8

ஆதியாகமம் 50:8
யோசேப்பின் வீட்டார் யாவரும், அவன் சகோதரரும், அவன் தகப்பன் வீட்டாரும் அவனோடேகூடப் போனார்கள். தங்கள் குழந்தைகளையும், தங்கள் ஆடுமாடுகளையும்மாத்திரம் கோசேன் நாட்டில் விட்டுப் போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
யோசேப்பின் வீட்டார் அனைவரும், அவனுடைய சகோதரர்களும், தகப்பன் வீட்டாரும் அவனோடுகூடப் போனார்கள். தங்கள் குழந்தைகளையும், தங்கள் ஆடுமாடுகளையும்மாத்திரம் கோசேன் நாட்டிலே விட்டுப் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பின் குடும்பத்தினரும், அவனது சகோதரர்களின் குடும்பத்ததினரும் தந்தையின் குடும்பத்தினரும் அவனோடு சென்றார்கள். குழந்தைகளும் மிருகங்களும் மட்டுமே கோசேன் பகுதியில் தங்கினார்கள்.

திருவிவிலியம்
யோசேப்பின் வீட்டார், அவர் சகோதரர், அவர் தந்தை வீட்டார் அனைவரும் அவருடன் சென்றனர். அவர்கள் தங்கள் குழந்தைகளையும் கால்நடைகளையும் மட்டும் கோசேன் பகுதியில் விட்டுச் சென்றனர்.

Genesis 50:7Genesis 50Genesis 50:9

King James Version (KJV)
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

American Standard Version (ASV)
and all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

Bible in Basic English (BBE)
And all the family of Joseph, and his brothers and his father’s people: only their little ones and their flocks and herds they did not take with them from the land of Goshen.

Darby English Bible (DBY)
and all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

Webster’s Bible (WBT)
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and their herds they left in the land of Goshen.

World English Bible (WEB)
all the house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation (YLT)
and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;

ஆதியாகமம் Genesis 50:8
யோசேப்பின் வீட்டார் யாவரும், அவன் சகோதரரும், அவன் தகப்பன் வீட்டாரும் அவனோடேகூடப் போனார்கள். தங்கள் குழந்தைகளையும், தங்கள் ஆடுமாடுகளையும்மாத்திரம் கோசேன் நாட்டில் விட்டுப் போனார்கள்.
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

And
all
וְכֹל֙wĕkōlveh-HOLE
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
Joseph,
יוֹסֵ֔ףyôsēpyoh-SAFE
brethren,
his
and
וְאֶחָ֖יוwĕʾeḥāywveh-eh-HAV
and
his
father's
וּבֵ֣יתûbêtoo-VATE
house:
אָבִ֑יוʾābîwah-VEEOO
only
רַ֗קraqrahk
ones,
little
their
טַפָּם֙ṭappāmta-PAHM
and
their
flocks,
וְצֹאנָ֣םwĕṣōʾnāmveh-tsoh-NAHM
and
their
herds,
וּבְקָרָ֔םûbĕqārāmoo-veh-ka-RAHM
left
they
עָֽזְב֖וּʿāzĕbûah-zeh-VOO
in
the
land
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
of
Goshen.
גֹּֽשֶׁן׃gōšenɡOH-shen


Tags யோசேப்பின் வீட்டார் யாவரும் அவன் சகோதரரும் அவன் தகப்பன் வீட்டாரும் அவனோடேகூடப் போனார்கள் தங்கள் குழந்தைகளையும் தங்கள் ஆடுமாடுகளையும்மாத்திரம் கோசேன் நாட்டில் விட்டுப் போனார்கள்
ஆதியாகமம் 50:8 Concordance ஆதியாகமம் 50:8 Interlinear ஆதியாகமம் 50:8 Image