Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 9:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 9 ஆதியாகமம் 9:5

ஆதியாகமம் 9:5
உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; அனைத்து உயிரினங்களிடத்திலும் மனிதனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனிதனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உங்களது உயிருக்காக உங்களது இரத்தத்தைக் கேட்பேன். அதாவது ஒரு மனிதனைக் கொல்லுகிற விலங்கின் இரத்தத்தைக் கேட்பேன். மேலும் மற்றொரு மனிதனைக் கொல்லுகிற மனிதனின் இரத்தத்தைக் கேட்பேன்.

திருவிவிலியம்
உங்கள் உயிராகிய இரத்தத்திற்கு நான் ஈடு கேட்பேன். உயிரினம் ஒவ்வொன்றிடமும் மனிதர் ஒவ்வொருவரிடமும் நான் ஈடு கேட்பேன். மனிதரின் உயிருக்காக அவரவர் சகோதரரிடம் உயிரை நான் ஈடாகக் கேட்பேன்.⒫

Genesis 9:4Genesis 9Genesis 9:6

King James Version (KJV)
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.

American Standard Version (ASV)
And surely your blood, `the blood’ of your lives, will I require; At the hand of every beast will I require it. And at the hand of man, even at the hand of every man’s brother, will I require the life of man.

Bible in Basic English (BBE)
And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.

Darby English Bible (DBY)
And indeed your blood, [the blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the blood] of his brother, will I require the life of Man.

Webster’s Bible (WBT)
And surely your blood of your lives will I require: at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, at the hand of every man’s brother will I require the life of man.

World English Bible (WEB)
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man’s brother, I will require the life of man.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man’s brother I require the life of man;

ஆதியாகமம் Genesis 9:5
உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.

And
surely
וְאַ֨ךְwĕʾakveh-AK

אֶתʾetet
your
blood
דִּמְכֶ֤םdimkemdeem-HEM
lives
your
of
לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙lĕnapšōtêkemleh-nahf-shoh-tay-HEM
will
I
require;
אֶדְרֹ֔שׁʾedrōšed-ROHSH
hand
the
at
מִיַּ֥דmiyyadmee-YAHD
of
every
כָּלkālkahl
beast
חַיָּ֖הḥayyâha-YA
it,
require
I
will
אֶדְרְשֶׁ֑נּוּʾedrĕšennûed-reh-SHEH-noo
hand
the
at
and
וּמִיַּ֣דûmiyyadoo-mee-YAHD
of
man;
הָֽאָדָ֗םhāʾādāmha-ah-DAHM
at
the
hand
מִיַּד֙miyyadmee-YAHD
man's
every
of
אִ֣ישׁʾîšeesh
brother
אָחִ֔יוʾāḥîwah-HEEOO
will
I
require
אֶדְרֹ֖שׁʾedrōšed-ROHSH

אֶתʾetet
the
life
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
of
man.
הָֽאָדָֽם׃hāʾādāmHA-ah-DAHM


Tags உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன் சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன் மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்
ஆதியாகமம் 9:5 Concordance ஆதியாகமம் 9:5 Interlinear ஆதியாகமம் 9:5 Image