ஆகாய் 1:7
உங்கள் வழிகளைச் சிந்தித்துப் பாருங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
உங்கள் வழிகளைச் சிந்தித்துப்பாருங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நீங்கள் என்ன செய்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதைப்பற்றி சிந்தியுங்கள்.
திருவிவிலியம்
உங்களுக்கு நேர்ந்துள்ளதை நினைத்துப் பாருங்கள்’ என்று சொல்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.⒫
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: Give thought to your ways.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
World English Bible (WEB)
This is what Yahweh of Hosts says: “Consider your ways.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.
ஆகாய் Haggai 1:7
உங்கள் வழிகளைச் சிந்தித்துப் பாருங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hosts; of | צְבָא֑וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| Consider | שִׂ֥ימוּ | śîmû | SEE-moo |
| לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM | |
| your ways. | עַל | ʿal | al |
| דַּרְכֵיכֶֽם׃ | darkêkem | dahr-hay-HEM |
Tags உங்கள் வழிகளைச் சிந்தித்துப் பாருங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
ஆகாய் 1:7 Concordance ஆகாய் 1:7 Interlinear ஆகாய் 1:7 Image