Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆகாய் 2:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆகாய் ஆகாய் 2 ஆகாய் 2:4

ஆகாய் 2:4
ஆனாலும் செருபாபேலே, திடன்கொள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; யோத்சதாக்கின் குமாரனாகிய யோசுவா என்னும் பிரதான ஆசாரியனே நீ திடன்கொள்; தேசத்தின் எல்லா ஜனங்களே, நீங்கள் திடன்கொள்ளுங்கள், வேலையை நடத்துங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நான் உங்களுடனே இருக்கிறேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் செருபாபேலே, நீ திடன்கொள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; யோத்சதாக்கின் மகனாகிய யோசுவா என்னும் பிரதான ஆசாரியனே, நீ திடன்கொள்; தேசத்தின் எல்லா மக்களே, நீங்கள் திடன் கொள்ளுங்கள், வேலையை நடத்துங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நான் உங்களுடனே இருக்கிறேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இப்பொழுது, ‘செருபாபேலே, அதைரியப்பட வேண்டாம்!’ என்று கர்த்தர் கூறுகிறார். ‘தலைமை ஆசாரியனாகிய யோத்சதாக்கின் மகனாகிய யோசுவாவே, அதைரியப்பட வேண்டாம்! அனைத்து ஜனங்களே, மனம் தளர வேண்டாம். இந்த வேலையைத் தொடர்ந்து செய்யுங்கள். ஏனென்றால் நான் உங்களோடு இருக்கிறேன்.’ சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
ஆயினும் செருபாபேலே! மன உறுதியோடிரு,’ என்கிறார் ஆண்டவர். ‛தலைமைக் குருவும் யோசதாக்கின் மகனுமாகிய யோசுவாவே! மன உறுதியோடிரு; நாட்டிலுள்ள அனைத்து மக்களே, ஊக்கம் கொள்ளுங்கள்; பணியைத் தொடருங்கள்; ஏனெனில் நான் உங்களோடு இருக்கிறேன்’ என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.”

Haggai 2:3Haggai 2Haggai 2:5

King James Version (KJV)
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:

American Standard Version (ASV)
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts,

Bible in Basic English (BBE)
But now be strong, O Zerubbabel, says the Lord; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land, says the Lord, and get to work: for I am with you, says the Lord of armies:

Darby English Bible (DBY)
But now be strong, Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts.

World English Bible (WEB)
Yet now be strong, Zerubbabel,’ says Yahweh. ‘Be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,’ says Yahweh, ‘and work, for I am with you,’ says Yahweh of Hosts.

Young’s Literal Translation (YLT)
And now, be strong, O Zerubbabel, An affirmation of Jehovah, And be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest, And be strong, all ye people of the land, An affirmation of Jehovah, And do ye — (for I `am’ with you, An affirmation of Jehovah of Hosts) —

ஆகாய் Haggai 2:4
ஆனாலும் செருபாபேலே, திடன்கொள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; யோத்சதாக்கின் குமாரனாகிய யோசுவா என்னும் பிரதான ஆசாரியனே நீ திடன்கொள்; தேசத்தின் எல்லா ஜனங்களே, நீங்கள் திடன்கொள்ளுங்கள், வேலையை நடத்துங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நான் உங்களுடனே இருக்கிறேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:

Yet
now
וְעַתָּ֣הwĕʿattâveh-ah-TA
be
strong,
חֲזַ֣קḥăzaqhuh-ZAHK
Zerubbabel,
O
זְרֻבָּבֶ֣ל׀zĕrubbābelzeh-roo-ba-VEL
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord;
יְהוָ֡הyĕhwâyeh-VA
strong,
be
and
וַחֲזַ֣קwaḥăzaqva-huh-ZAHK
O
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֣עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
son
בֶּןbenben
Josedech,
of
יְהוֹצָדָק֩yĕhôṣādāqyeh-hoh-tsa-DAHK
the
high
הַכֹּהֵ֨ןhakkōhēnha-koh-HANE
priest;
הַגָּד֜וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
strong,
be
and
וַחֲזַ֨קwaḥăzaqva-huh-ZAHK
all
כָּלkālkahl
ye
people
עַ֥םʿamam
land,
the
of
הָאָ֛רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
work:
and
וַֽעֲשׂ֑וּwaʿăśûva-uh-SOO
for
כִּֽיkee
I
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
am
with
אִתְּכֶ֔םʾittĕkemee-teh-HEM
saith
you,
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
of
hosts:
צְבָאֽוֹת׃ṣĕbāʾôttseh-va-OTE


Tags ஆனாலும் செருபாபேலே திடன்கொள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் யோத்சதாக்கின் குமாரனாகிய யோசுவா என்னும் பிரதான ஆசாரியனே நீ திடன்கொள் தேசத்தின் எல்லா ஜனங்களே நீங்கள் திடன்கொள்ளுங்கள் வேலையை நடத்துங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் நான் உங்களுடனே இருக்கிறேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
ஆகாய் 2:4 Concordance ஆகாய் 2:4 Interlinear ஆகாய் 2:4 Image