எபிரெயர் 1:3
இவர் அவருடைய மகிமையின் பிரகாசமும், அவருடைய தன்மையின் சொரூபமுமாயிருந்து, சர்வத்தையும் தம்முடைய வல்லமையுள்ள வசனத்தினாலே தாங்குகிறவராய், தம்மாலேதாமே நம்முடைய பாவங்களை நீக்கும் சுத்திகரிப்பை உண்டுபண்ணி, உன்னதத்திலுள்ள மகத்துவமானவருடைய வலதுபாரிசத்திலே உட்கார்ந்தார்.
Tamil Indian Revised Version
இவர் பிதாவுடைய மகிமையின் பிரகாசமும், அவருடைய குணத்தின் சாயலாகவும் இருந்து, எல்லாவற்றையும் தம்முடைய வல்லமையுள்ள வசனத்தினாலே தாங்குகிறவராக, அவர்தாமே நம்முடைய பாவங்களை நீக்கும் சுத்திகரிப்பை உண்டுபண்ணி, உன்னதத்திலுள்ள மகத்துவமானவருடைய வலதுபக்கத்தில் உட்கார்ந்தார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தக் குமாரன் தேவனுடைய மகிமையை வெளிப்படுத்துகிறார். தேவனுடைய தன்மையை முழுவதுமாக வெளிக்காட்டும் உருவமாக அவர் இருக்கிறார். அவர் தனது வலிமைமிக்க கட்டளைகளினால் ஒவ்வொன்றையும் ஒருங்கிணைத்து வைத்திருக்கிறார். குமாரனானவர் மக்களைப் பாவங்களிலிருந்து பரிசுத்தப்படுத்தினார். பிறகு அவர் தேவனுடைய வலது பக்கத்தில் பரலோகத்தில் அமர்ந்தார்.
திருவிவிலியம்
கடவுளுடைய மாட்சிமையின் சுடரொளியாகவும், அவருடைய இயல்பின் அச்சுப் பதிவாகவும் விளங்கும் இவர், தம் வல்லமைமிக்க சொல்லால் எல்லாவற்றையும் தாங்கி நடத்துகிறார். மக்களைப் பாவங்களிலிருந்து தூய்மைப்படுத்தியபின், விண்ணகத்தில் இவர் பெருமைமிக்க கடவுளின் வலப்பக்கத்தில் வீற்றிருக்கிறார்.
King James Version (KJV)
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
American Standard Version (ASV)
who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Bible in Basic English (BBE)
Who, being the outshining of his glory, the true image of his substance, supporting all things by the word of his power, having given himself as an offering making clean from sins, took his seat at the right hand of God in heaven;
Darby English Bible (DBY)
who being [the] effulgence of his glory and [the] expression of his substance, and upholding all things by the word of his power, having made [by himself] the purification of sins, set himself down on the right hand of the greatness on high,
World English Bible (WEB)
His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Young’s Literal Translation (YLT)
who being the brightness of the glory, and the impress of His subsistence, bearing up also the all things by the saying of his might — through himself having made a cleansing of our sins, sat down at the right hand of the greatness in the highest,
எபிரெயர் Hebrews 1:3
இவர் அவருடைய மகிமையின் பிரகாசமும், அவருடைய தன்மையின் சொரூபமுமாயிருந்து, சர்வத்தையும் தம்முடைய வல்லமையுள்ள வசனத்தினாலே தாங்குகிறவராய், தம்மாலேதாமே நம்முடைய பாவங்களை நீக்கும் சுத்திகரிப்பை உண்டுபண்ணி, உன்னதத்திலுள்ள மகத்துவமானவருடைய வலதுபாரிசத்திலே உட்கார்ந்தார்.
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
| Who | ὃς | hos | ose |
| being | ὢν | ōn | one |
| the brightness | ἀπαύγασμα | apaugasma | ah-PA-ga-sma |
his of | τῆς | tēs | tase |
| glory, | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| and | καὶ | kai | kay |
| the express image | χαρακτὴρ | charaktēr | ha-rahk-TARE |
| his of | τῆς | tēs | tase |
| ὑποστάσεως | hypostaseōs | yoo-poh-STA-say-ose | |
| person, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | φέρων | pherōn | FAY-rone |
| upholding | τε | te | tay |
| τὰ | ta | ta | |
| things all | πάντα | panta | PAHN-ta |
| by the | τῷ | tō | toh |
| word | ῥήματι | rhēmati | RAY-ma-tee |
| his of | τῆς | tēs | tase |
| δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose | |
| power, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| had he when | δι' | di | thee |
| by | εαυτοῦ | eautou | ay-af-TOO |
| himself | καθαρισμὸν | katharismon | ka-tha-ree-SMONE |
| purged | ποιησάμενος | poiēsamenos | poo-ay-SA-may-nose |
| our | τῶν | tōn | tone |
| ἁμαρτιῶν | hamartiōn | a-mahr-tee-ONE | |
| sins, | ημῶν, | ēmōn | ay-MONE |
| sat down | ἐκάθισεν | ekathisen | ay-KA-thee-sane |
| on | ἐν | en | ane |
| hand right the | δεξιᾷ | dexia | thay-ksee-AH |
| of the | τῆς | tēs | tase |
| Majesty | μεγαλωσύνης | megalōsynēs | may-ga-loh-SYOO-nase |
| on | ἐν | en | ane |
| high; | ὑψηλοῖς | hypsēlois | yoo-psay-LOOS |
Tags இவர் அவருடைய மகிமையின் பிரகாசமும் அவருடைய தன்மையின் சொரூபமுமாயிருந்து சர்வத்தையும் தம்முடைய வல்லமையுள்ள வசனத்தினாலே தாங்குகிறவராய் தம்மாலேதாமே நம்முடைய பாவங்களை நீக்கும் சுத்திகரிப்பை உண்டுபண்ணி உன்னதத்திலுள்ள மகத்துவமானவருடைய வலதுபாரிசத்திலே உட்கார்ந்தார்
எபிரெயர் 1:3 Concordance எபிரெயர் 1:3 Interlinear எபிரெயர் 1:3 Image