Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 10:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 10 எபிரெயர் 10:2

எபிரெயர் 10:2
பூரணப்படுத்துமானால், ஆராதனை செய்கிறவர்கள் ஒருதரம் சுத்தமாக்கப்பட்டபின்பு, இன்னும் பாவங்களுண்டென்று உணர்த்தும் மனச்சாட்சி அவர்களுக்கு இல்லாதிருப்பதினால், அந்தப்பலிகளைச் செலுத்துகிறது நிறுத்தப்படுமல்லவா?

Tamil Indian Revised Version
பூரணப்படுத்துமானால், ஆராதனை செய்கிறவர்கள் ஒருமுறை சுத்தமாக்கப்பட்டப்பின்பு, இன்னும் பாவங்கள் உண்டு என்று உணர்த்தும் மனச்சாட்சி அவர்களுக்கு இல்லாததினால், அந்தப் பலிகளைச் செலுத்துகிறது நிறுத்தப்படும் அல்லவா?

Tamil Easy Reading Version
சட்டம் மனிதர்களை பூரணப் படுத்துமானால், வழங்கப்பட்டுக்கொண்டிருக்கிற பலிகளும் நின்றிருக்கும். ஏனெனில் வழிபடுகிறவர்கள் ஏற்கெனவே பரிசுத்தப்படுத்தப்பட்டு அவர்கள் தம் பாவங்களுக்காகக் குற்ற உணர்ச்சி உடையவர்களாக இருக்கமாட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
அவ்வாறு இருந்திருந்தால், பலி செலுத்துவது நின்றிருக்கும் அல்லவா? ஏனெனில், வழிபடுபவர்கள் ஒரே முறையில் தூய்மை அடைந்திருந்தால், பாவத்தைப்பற்றிய உணர்வே அவர்களிடம் இராதே!

Hebrews 10:1Hebrews 10Hebrews 10:3

King James Version (KJV)
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

American Standard Version (ASV)
Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.

Bible in Basic English (BBE)
For if this had been possible, would there not have been an end of those offerings, because the worshippers would have been made completely clean and would have been no longer conscious of sins?

Darby English Bible (DBY)
Since, would they not indeed have ceased being offered, on account of the worshippers once purged having no longer any conscience of sins?

World English Bible (WEB)
Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?

Young’s Literal Translation (YLT)
since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?

எபிரெயர் Hebrews 10:2
பூரணப்படுத்துமானால், ஆராதனை செய்கிறவர்கள் ஒருதரம் சுத்தமாக்கப்பட்டபின்பு, இன்னும் பாவங்களுண்டென்று உணர்த்தும் மனச்சாட்சி அவர்களுக்கு இல்லாதிருப்பதினால், அந்தப்பலிகளைச் செலுத்துகிறது நிறுத்தப்படுமல்லவா?
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

For
then
ἐπεὶepeiape-EE

οὐκoukook
have
not
they
would
ἂνanan
ceased
ἐπαύσαντοepausantoay-PAF-sahn-toh
to
be
offered?
προσφερόμεναιprospheromenaiprose-fay-ROH-may-nay
because
διὰdiathee-AH
the
that
τὸtotoh
worshippers
μηδεμίανmēdemianmay-thay-MEE-an
once
ἔχεινecheinA-heen
purged
ἔτιetiA-tee
had
have
should
συνείδησινsyneidēsinsyoon-EE-thay-seen

ἁμαρτιῶνhamartiōna-mahr-tee-ONE
no
τοὺςtoustoos
more
λατρεύονταςlatreuontasla-TRAVE-one-tahs
conscience
ἅπαξhapaxA-pahks
of
sins.
κεκαθαρμένουςkekatharmenouskay-ka-thahr-MAY-noos


Tags பூரணப்படுத்துமானால் ஆராதனை செய்கிறவர்கள் ஒருதரம் சுத்தமாக்கப்பட்டபின்பு இன்னும் பாவங்களுண்டென்று உணர்த்தும் மனச்சாட்சி அவர்களுக்கு இல்லாதிருப்பதினால் அந்தப்பலிகளைச் செலுத்துகிறது நிறுத்தப்படுமல்லவா
எபிரெயர் 10:2 Concordance எபிரெயர் 10:2 Interlinear எபிரெயர் 10:2 Image