எபிரெயர் 10:22
துர்மனச்சாட்சி நீங்கத் தெளிக்கப்பட்ட இருதயமுள்ளவர்களாயும், சுத்த ஜலத்தால் கழுவப்பட்ட சரீரமுள்ளவர்களாயும், உண்மையுள்ள இருதயத்தோடும் விசுவாசத்தின் பூரண நிச்சயத்தோடும் சேரக்கடவோம்.
Tamil Indian Revised Version
தீயமனச்சாட்சி நீங்கத் தெளிக்கப்பட்ட இருதயம் உள்ளவர்களாகவும், சுத்த தண்ணீரினால் கழுவப்பட்ட சரீரம் உள்ளவர்களாகவும், உண்மையுள்ள இருதயத்தோடும் விசுவாசத்தின் பூரண நிச்சயத்தோடும் சேரக்கடவோம்.
Tamil Easy Reading Version
நாம் சுத்தப்படுத்தப்பட்டு குற்ற உணர்விலிருந்து விடுவிக்கப்பட்டிருக்கிறோம். நமது சரீரங்கள் பரிசுத்த நீரால் கழுவப்பட்டுள்ளன. எனவே உண்மையான இதயத்தோடும், விசுவாசம் நமக்களிக்கிற உறுதியோடும் தேவனை நெருங்கி வாருங்கள்.
திருவிவிலியம்
ஆதலால், தீய மனச் சான்றிலிருந்து விடுவிக்கப்பட்ட உள்ளமும் தூய நீரில் கழுவப்பட்ட உடலும் உடையவர்களாய், நேரிய உள்ளத்தோடும் மிகு உறுதியான நம்பிக்கையோடும் அவரை அணுகிச் செல்வோமாக.
King James Version (KJV)
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
American Standard Version (ASV)
let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,
Bible in Basic English (BBE)
Let us go in with true hearts, in certain faith, having our hearts made free from the sense of sin and our bodies washed with clean water:
Darby English Bible (DBY)
let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washed as to our body with pure water.
World English Bible (WEB)
let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
Young’s Literal Translation (YLT)
may we draw near with a true heart, in full assurance of faith, having the hearts sprinkled from an evil conscience, and having the body bathed with pure water;
எபிரெயர் Hebrews 10:22
துர்மனச்சாட்சி நீங்கத் தெளிக்கப்பட்ட இருதயமுள்ளவர்களாயும், சுத்த ஜலத்தால் கழுவப்பட்ட சரீரமுள்ளவர்களாயும், உண்மையுள்ள இருதயத்தோடும் விசுவாசத்தின் பூரண நிச்சயத்தோடும் சேரக்கடவோம்.
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
| Let us draw near | προσερχώμεθα | proserchōmetha | prose-are-HOH-may-tha |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| a true | ἀληθινῆς | alēthinēs | ah-lay-thee-NASE |
| heart | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
| in | ἐν | en | ane |
| full assurance | πληροφορίᾳ | plērophoria | play-roh-foh-REE-ah |
| of faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
| having | ἐῤῥαντισμένοι | errhantismenoi | are-rahn-tee-SMAY-noo |
| hearts our | τὰς | tas | tahs |
| sprinkled | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| an evil | συνειδήσεως | syneidēseōs | syoon-ee-THAY-say-ose |
| conscience, | πονηρᾶς | ponēras | poh-nay-RAHS |
| and | καὶ | kai | kay |
| our | λελουμένοι | leloumenoi | lay-loo-MAY-noo |
| bodies | τὸ | to | toh |
| washed | σῶμα | sōma | SOH-ma |
| with pure | ὕδατι | hydati | YOO-tha-tee |
| water. | καθαρῷ· | katharō | ka-tha-ROH |
Tags துர்மனச்சாட்சி நீங்கத் தெளிக்கப்பட்ட இருதயமுள்ளவர்களாயும் சுத்த ஜலத்தால் கழுவப்பட்ட சரீரமுள்ளவர்களாயும் உண்மையுள்ள இருதயத்தோடும் விசுவாசத்தின் பூரண நிச்சயத்தோடும் சேரக்கடவோம்
எபிரெயர் 10:22 Concordance எபிரெயர் 10:22 Interlinear எபிரெயர் 10:22 Image