எபிரெயர் 11:11
விசுவாசத்தினாலே சாராளும் வாக்குத்தத்தம்பண்ணினவர் உண்மையுள்ளவரென்றெண்ணி, கர்ப்பந்தரிக்கப் பெலனடைந்து, வயதுசென்றவளாயிருந்தும் பிள்ளைபெற்றாள்.
Tamil Indian Revised Version
விசுவாசத்தினாலே சாராளும் வாக்குத்தத்தம்பண்ணினவர் உண்மையுள்ளவர் என்று எண்ணி, கர்ப்பந்தரிக்கப் பெலன் பெற்று, வயதானவளாக இருந்தும் குழந்தைப் பெற்றாள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாம் மிகவும் முதியவன். குழந்தைப் பேற்றுக்கான வாய்ப்பு இல்லாதவன். சாராளும் அப்படியே. ஆபிரகாம் தேவனிடம் விசுவாசம் வைத்ததால் அவர்களுக்குக் குழந்தை பிறந்தது.
திருவிவிலியம்
ஆபிரகாம் வயது முதியவராயும் சாரா கருவுற இயலாதவராயும் இருந்தபோதிலும், அவர் ஒரு தந்தையாவதற்கான ஆற்றல் பெற்றதும் நம்பிக்கையினால்தான்.* ஏனெனில் வாக்களித்தவர் நம்பிக்கைக்குரியவர் என அவர் கருதினார்.⒫
King James Version (KJV)
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
American Standard Version (ASV)
By faith even Sarah herself received power to conceive seed when she was past age, since she counted him faithful who had promised:
Bible in Basic English (BBE)
And by faith Sarah herself had power to give birth, when she was very old, because she had faith in him who gave his word;
Darby English Bible (DBY)
By faith also Sarah herself received strength for [the] conception of seed, and [that] beyond a seasonable age; since she counted him faithful who promised.
World English Bible (WEB)
By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.
Young’s Literal Translation (YLT)
By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;
எபிரெயர் Hebrews 11:11
விசுவாசத்தினாலே சாராளும் வாக்குத்தத்தம்பண்ணினவர் உண்மையுள்ளவரென்றெண்ணி, கர்ப்பந்தரிக்கப் பெலனடைந்து, வயதுசென்றவளாயிருந்தும் பிள்ளைபெற்றாள்.
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
| Through faith | Πίστει | pistei | PEE-stee |
| also | καὶ | kai | kay |
| Sara | αὐτὴ | autē | af-TAY |
| herself | Σάῤῥα | sarrha | SAHR-ra |
| received | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
| strength | εἰς | eis | ees |
| to | καταβολὴν | katabolēn | ka-ta-voh-LANE |
| conceive | σπέρματος | spermatos | SPARE-ma-tose |
| seed, | ἔλαβεν | elaben | A-la-vane |
| and | καὶ | kai | kay |
| child a of delivered was | παρὰ | para | pa-RA |
| when she was past | καιρὸν | kairon | kay-RONE |
| ἡλικίας | hēlikias | ay-lee-KEE-as | |
| age, | ἔτεκεν, | eteken | A-tay-kane |
| because | ἐπεὶ | epei | ape-EE |
| she judged | πιστὸν | piston | pee-STONE |
| him who had | ἡγήσατο | hēgēsato | ay-GAY-sa-toh |
| faithful | τὸν | ton | tone |
| promised. | ἐπαγγειλάμενον | epangeilamenon | ape-ang-gee-LA-may-none |
Tags விசுவாசத்தினாலே சாராளும் வாக்குத்தத்தம்பண்ணினவர் உண்மையுள்ளவரென்றெண்ணி கர்ப்பந்தரிக்கப் பெலனடைந்து வயதுசென்றவளாயிருந்தும் பிள்ளைபெற்றாள்
எபிரெயர் 11:11 Concordance எபிரெயர் 11:11 Interlinear எபிரெயர் 11:11 Image