Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 11:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 11 எபிரெயர் 11:13

எபிரெயர் 11:13
இவர்களெல்லாரும், வாக்குத்தத்தம்பண்ணப்பட்டவைகளை அடையாமல், தூரத்திலே அவைகளைக் கண்டு, நம்பி அணைத்துக்கொண்டு, பூமியின்மேல் தங்களை அந்நியரும் பரதேசிகளும் என்று அறிக்கையிட்டு, விசுவாசத்தோடே மரித்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இவர்கள் எல்லோரும், வாக்குத்தத்தம்பண்ணப்பட்டவைகளைப் பெறாமல், தூரத்திலே அவைகளைப் பார்த்து, நம்பி, அணைத்துக்கொண்டு, பூமியின்மேல் தங்களை அந்நியர்களும், பரதேசிகளும் என்று அறிக்கையிட்டு விசுவாசத்தோடு மரித்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இந்த மாபெரும் மனிதர்கள் அனைவரும் இறுதிவரை தங்கள் விசுவாசத்துடனேயே வாழ்ந்தனர். இவர்கள் வாக்களிக்கப்பட்டதைப் பெற்றுக்கொள்ளாமல், வெகுதூரத்திலே அவற்றைக் கண்டு, நம்பி அணைத்துக்கொண்டனர். பூலோகத்தில் தாம் அந்நியர்களாகவும், பரதேசிகளாகவும் இருந்ததை அவர்கள் வெளிப்படையாக ஒத்துக்கொண்டனர்.

திருவிவிலியம்
இவர்கள் எல்லாம் நம்பிக்கை கொண்டவர்களாய் இறந்தார்கள்; வாக்களிக்கப்பட்டவற்றை அவர்கள் பெறவில்லையெனினும், தொலையில் அவற்றைக் கண்டு மகிழ்ந்தார்கள்; இவ்வுலகில் தாங்கள் அந்நியர் என்பதையும் தற்காலிகக் குடிகள் என்பதையும் ஏற்றுக் கொண்டார்கள்.

Hebrews 11:12Hebrews 11Hebrews 11:14

King James Version (KJV)
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

American Standard Version (ASV)
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

Bible in Basic English (BBE)
All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth.

Darby English Bible (DBY)
All these died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced [them], and confessed that they were strangers and sojourners on the earth.

World English Bible (WEB)
These all died in faith, not having received the promises, but having seen{TR adds “and being convinced of”} them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted `them’, and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,

எபிரெயர் Hebrews 11:13
இவர்களெல்லாரும், வாக்குத்தத்தம்பண்ணப்பட்டவைகளை அடையாமல், தூரத்திலே அவைகளைக் கண்டு, நம்பி அணைத்துக்கொண்டு, பூமியின்மேல் தங்களை அந்நியரும் பரதேசிகளும் என்று அறிக்கையிட்டு, விசுவாசத்தோடே மரித்தார்கள்.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

These
Κατὰkataka-TA
all
πίστινpistinPEE-steen
died
ἀπέθανονapethanonah-PAY-tha-none
in
οὗτοιhoutoiOO-too
faith,
πάντεςpantesPAHN-tase
not
μὴmay
having
received
λαβόντεςlabontesla-VONE-tase
the
τὰςtastahs
promises,
ἐπαγγελίαςepangeliasape-ang-gay-LEE-as
but
ἀλλὰallaal-LA
having
seen
πόῤῥωθενporrhōthenPORE-roh-thane
them
αὐτὰςautasaf-TAHS
afar
off,
ἰδόντεςidontesee-THONE-tase
and
καὶkaikay
of
persuaded
were
πεισθέντες,peisthentespee-STHANE-tase
them,
and
καὶkaikay
embraced
ἀσπασάμενοιaspasamenoiah-spa-SA-may-noo
them,
and
καὶkaikay
confessed
ὁμολογήσαντεςhomologēsantesoh-moh-loh-GAY-sahn-tase
that
ὅτιhotiOH-tee
were
they
ξένοιxenoiKSAY-noo
strangers
καὶkaikay
and
παρεπίδημοίparepidēmoipa-ray-PEE-thay-MOO
pilgrims
εἰσινeisinees-een
on
ἐπὶepiay-PEE
the
τῆςtēstase
earth.
γῆςgēsgase


Tags இவர்களெல்லாரும் வாக்குத்தத்தம்பண்ணப்பட்டவைகளை அடையாமல் தூரத்திலே அவைகளைக் கண்டு நம்பி அணைத்துக்கொண்டு பூமியின்மேல் தங்களை அந்நியரும் பரதேசிகளும் என்று அறிக்கையிட்டு விசுவாசத்தோடே மரித்தார்கள்
எபிரெயர் 11:13 Concordance எபிரெயர் 11:13 Interlinear எபிரெயர் 11:13 Image