எபிரெயர் 11:15
தாங்கள் விட்டுவந்த தேசத்தை நினைத்தார்களானால், அதற்குத் திரும்பிப்போவதற்கு அவர்களுக்குச் சமயங்கிடைத்திருக்குமே.
Tamil Indian Revised Version
தாங்கள் விட்டுவந்த தேசத்தை நினைத்தார்கள் என்றால், அதற்குத் திரும்பிப்போவதற்கு அவர்களுக்கு நேரம் கிடைத்திருக்குமே.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தாங்கள் விட்டுவந்த நாட்டைப் பற்றி நினைத்திருந்தார்களேயானால் அவர்கள் அதற்குத் திரும்பிப் போக சமயம் கிடைத்திருக்குமே.
திருவிவிலியம்
தாங்கள் விட்டுவந்த நாட்டை அவர்கள் நினைத்துக் கொண்டிருக்கவில்லை. அப்படி நினைத்திருந்தால் திரும்பிச் செல்ல அவர்களுக்கு வாய்ப்புக் கிடைத்திருக்கும்.
⇦
Hebrews 11:14Hebrews 11Hebrews 11:16 ⇨
King James Version (KJV)
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
American Standard Version (ASV)
And if indeed they had been mindful of that `country’ from which they went out, they would have had opportunity to return.
Bible in Basic English (BBE)
And truly if they had kept in mind the country from which they went out, they would have had chances of turning back.
Darby English Bible (DBY)
And if they had called to mind that from whence they went out, they had had opportunity to have returned;
World English Bible (WEB)
If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
எபிரெயர் Hebrews 11:15
தாங்கள் விட்டுவந்த தேசத்தை நினைத்தார்களானால், அதற்குத் திரும்பிப்போவதற்கு அவர்களுக்குச் சமயங்கிடைத்திருக்குமே.
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
And
| καὶ | kai | kay |
truly,
| εἰ | ei | ee |
if
| μὲν | men | mane |
mindful been had they
| ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |
of that
| ἐμνημόνευον | emnēmoneuon | ame-nay-MOH-nave-one |
country from
| ἀφ' | aph | af |
whence
| ἧς | hēs | ase |
out, came they
| ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
they might have had
| εἶχον | eichon | EE-hone |
| ἂν | an | an |
opportunity
| καιρὸν | kairon | kay-RONE |
to have returned.
| ἀνακάμψαι· | anakampsai | ah-na-KAHM-psay |
King James Version (KJV)
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
American Standard Version (ASV)
And if indeed they had been mindful of that `country’ from which they went out, they would have had opportunity to return.
Bible in Basic English (BBE)
And truly if they had kept in mind the country from which they went out, they would have had chances of turning back.
Darby English Bible (DBY)
And if they had called to mind that from whence they went out, they had had opportunity to have returned;
World English Bible (WEB)
If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
எபிரெயர் 11:15
தாங்கள் விட்டுவந்த தேசத்தை நினைத்தார்களானால், அதற்குத் திரும்பிப்போவதற்கு அவர்களுக்குச் சமயங்கிடைத்திருக்குமே.
Tamil Indian Revised Version
தாங்கள் விட்டுவந்த தேசத்தை நினைத்தார்கள் என்றால், அதற்குத் திரும்பிப்போவதற்கு அவர்களுக்கு நேரம் கிடைத்திருக்குமே.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தாங்கள் விட்டுவந்த நாட்டைப் பற்றி நினைத்திருந்தார்களேயானால் அவர்கள் அதற்குத் திரும்பிப் போக சமயம் கிடைத்திருக்குமே.
திருவிவிலியம்
தாங்கள் விட்டுவந்த நாட்டை அவர்கள் நினைத்துக் கொண்டிருக்கவில்லை. அப்படி நினைத்திருந்தால் திரும்பிச் செல்ல அவர்களுக்கு வாய்ப்புக் கிடைத்திருக்கும்.
⇦
Hebrews 11:14Hebrews 11Hebrews 11:16 ⇨
King James Version (KJV)
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
American Standard Version (ASV)
And if indeed they had been mindful of that `country’ from which they went out, they would have had opportunity to return.
Bible in Basic English (BBE)
And truly if they had kept in mind the country from which they went out, they would have had chances of turning back.
Darby English Bible (DBY)
And if they had called to mind that from whence they went out, they had had opportunity to have returned;
World English Bible (WEB)
If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
எபிரெயர் Hebrews 11:15
தாங்கள் விட்டுவந்த தேசத்தை நினைத்தார்களானால், அதற்குத் திரும்பிப்போவதற்கு அவர்களுக்குச் சமயங்கிடைத்திருக்குமே.
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
And
| καὶ | kai | kay |
truly,
| εἰ | ei | ee |
if
| μὲν | men | mane |
mindful been had they
| ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |
of that
| ἐμνημόνευον | emnēmoneuon | ame-nay-MOH-nave-one |
country from
| ἀφ' | aph | af |
whence
| ἧς | hēs | ase |
out, came they
| ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
they might have had
| εἶχον | eichon | EE-hone |
| ἂν | an | an |
opportunity
| καιρὸν | kairon | kay-RONE |
to have returned.
| ἀνακάμψαι· | anakampsai | ah-na-KAHM-psay |