எபிரெயர் 11:23
மோசே பிறந்தபோது அவனுடைய தாய்தகப்பன்மார் அவனை அழகுள்ள பிள்ளையென்று கண்டு, விசுவாசத்தினாலே, ராஜாவினுடைய கட்டளைக்குப் பயப்படாமல் அவனை மூன்றுமாதம் ஒளித்துவைத்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
மோசே பிறந்தபோது அவனுடைய பெற்றோர் அவனை அழகான குழந்தையென்று கண்டு, விசுவாசத்தினாலே, ராஜாவினுடைய கட்டளைக்குப் பயப்படாமல் அவனை மூன்று மாதங்கள் ஒளித்து வைத்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மோசே பிறந்த பிறகு, அவன் அழகாக இருந்ததை அவன் பெற்றோர்கள் கண்டு மூன்று மாத காலத்திற்கு மறைத்து வைத்தார்கள். விசுவாசத்தின் அடிப்படையிலேயே இதைச் செய்தனர். அரச கட்டளைக்குப் பயப்படாமல் இதை செய்தனர்.
திருவிவிலியம்
மோசே பிறந்தபோது, குழந்தை அழகாய் இருக்கக்கண்டு, அவருடைய பெற்றோர் அரசனுடைய ஆணைக்கும் அஞ்சாது, மூன்று மாதம் அவரை ஒளித்து வைத்திருந்ததும் நம்பிக்கையினால்தான்.⒫
King James Version (KJV)
By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king’s commandment.
American Standard Version (ASV)
By faith Moses, when he was born, was hid three months by his parents, because they saw he was a goodly child; and they were not afraid of the king’s commandment.
Bible in Basic English (BBE)
By faith Moses was kept secretly by his father and mother for three months after his birth, because they saw that he was a fair child; and they had no fear of the king’s orders.
Darby English Bible (DBY)
By faith Moses, being born, was hid three months by his parents, because they saw the child beautiful; and they did not fear the injunction of the king.
World English Bible (WEB)
By faith, Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king’s commandment.
Young’s Literal Translation (YLT)
By faith Moses, having been born, was hid three months by his parents, because they saw the child comely, and were not afraid of the decree of the king;
எபிரெயர் Hebrews 11:23
மோசே பிறந்தபோது அவனுடைய தாய்தகப்பன்மார் அவனை அழகுள்ள பிள்ளையென்று கண்டு, விசுவாசத்தினாலே, ராஜாவினுடைய கட்டளைக்குப் பயப்படாமல் அவனை மூன்றுமாதம் ஒளித்துவைத்தார்கள்.
By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.
| By faith | Πίστει | pistei | PEE-stee |
| Moses, | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
| when he was born, | γεννηθεὶς | gennētheis | gane-nay-THEES |
| hid was | ἐκρύβη | ekrybē | ay-KRYOO-vay |
| three months | τρίμηνον | trimēnon | TREE-may-none |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| his | τῶν | tōn | tone |
| πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone | |
| parents, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| because | διότι | dioti | thee-OH-tee |
| saw they | εἶδον | eidon | EE-thone |
| he was a | ἀστεῖον | asteion | ah-STEE-one |
| proper | τὸ | to | toh |
| child; | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| not were they | οὐκ | ouk | ook |
| afraid | ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | ay-foh-VAY-thay-sahn |
| of the | τὸ | to | toh |
| διάταγμα | diatagma | thee-AH-tahg-ma | |
| king's | τοῦ | tou | too |
| commandment. | βασιλέως | basileōs | va-see-LAY-ose |
Tags மோசே பிறந்தபோது அவனுடைய தாய்தகப்பன்மார் அவனை அழகுள்ள பிள்ளையென்று கண்டு விசுவாசத்தினாலே ராஜாவினுடைய கட்டளைக்குப் பயப்படாமல் அவனை மூன்றுமாதம் ஒளித்துவைத்தார்கள்
எபிரெயர் 11:23 Concordance எபிரெயர் 11:23 Interlinear எபிரெயர் 11:23 Image