எபிரெயர் 11:26
இனிவரும் பலன்மேல் நோக்கமாயிருந்து, எகிப்திலுள்ள பொக்கிஷங்களிலும் கிறிஸ்துவினிமித்தம் வரும் நிந்தயை அதிக பாக்கியமென்று எண்ணினான்.
Tamil Indian Revised Version
இனிவரும் பலன்மேல் நோக்கமாக இருந்து, எகிப்தில் உள்ள பொக்கிஷங்களைவிட கிறிஸ்துவுக்காக வரும் நிந்தையை அதிக பாக்கியம் என்று நினைத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எகிப்தின் கருவூலத்தைவிட கிறிஸ்துவுக்காகத் தாங்கிக்கொண்ட பாடுகளை மதிப்புமிக்கதாக அவன் நினைத்தான். ஏனெனில் வர இருக்கிற பலனுக்காக அவன் பார்த்திருந்தான்.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில், தமக்குக் கிடைக்கவிருந்த கைம்மாறு ஒன்றையே கண்முன் இருத்தி, அவர் எகிப்தின் செல்வங்களைவிட, “மெசியாவின்” பொருட்டு இகழ்ச்சியுறுவதே மேலான செல்வம் என்று கருதினார்.⒫
King James Version (KJV)
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
American Standard Version (ASV)
accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.
Bible in Basic English (BBE)
Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.
Darby English Bible (DBY)
esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
World English Bible (WEB)
accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
Young’s Literal Translation (YLT)
greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
எபிரெயர் Hebrews 11:26
இனிவரும் பலன்மேல் நோக்கமாயிருந்து, எகிப்திலுள்ள பொக்கிஷங்களிலும் கிறிஸ்துவினிமித்தம் வரும் நிந்தயை அதிக பாக்கியமென்று எண்ணினான்.
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
| Esteeming | μείζονα | meizona | MEE-zoh-na |
| the | πλοῦτον | plouton | PLOO-tone |
| reproach | ἡγησάμενος | hēgēsamenos | ay-gay-SA-may-nose |
| of | τῶν | tōn | tone |
| Christ | ἐν | en | ane |
| greater | Αἰγύπτῳ | aigyptō | ay-GYOO-ptoh |
| riches | θησαυρῶν | thēsaurōn | thay-sa-RONE |
| than the | τὸν | ton | tone |
| treasures | ὀνειδισμὸν | oneidismon | oh-nee-thee-SMONE |
| in | τοῦ | tou | too |
| Egypt: | Χριστοῦ· | christou | hree-STOO |
| for | ἀπέβλεπεν | apeblepen | ah-PAY-vlay-pane |
| he had respect | γὰρ | gar | gahr |
| unto | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| recompence of the reward. | μισθαποδοσίαν | misthapodosian | mee-stha-poh-thoh-SEE-an |
Tags இனிவரும் பலன்மேல் நோக்கமாயிருந்து எகிப்திலுள்ள பொக்கிஷங்களிலும் கிறிஸ்துவினிமித்தம் வரும் நிந்தயை அதிக பாக்கியமென்று எண்ணினான்
எபிரெயர் 11:26 Concordance எபிரெயர் 11:26 Interlinear எபிரெயர் 11:26 Image