எபிரெயர் 11:7
விசுவாசத்தினாலே நோவா தற்காலத்திலே காணாதவைகளைக்குறித்து தேவ எச்சரிப்புப்பெற்று, பயபக்தியுள்ளவனாகி, தன் குடும்பத்தை இரட்சிப்பதற்குப் பேழையை உண்டுபண்ணினான்; அதினாலே அவன் உலகம் ஆக்கினைக்குள்ளானதென்று தீர்த்து, விசுவாசத்தினாலுண்டாகும் நீதிக்குச் சுதந்தரவாளியானான்.
Tamil Indian Revised Version
விசுவாசத்தினாலே நோவா அவனுடைய நாட்களிலே பார்க்காதவைகளைப்பற்றி தேவ எச்சரிப்பைப் பெற்று, பயபக்தியுள்ளவனாக, தன் குடும்பத்தை இரட்சிப்பதற்குக் கப்பலை உண்டாக்கினான்; அதினாலே அவன் உலகம் தண்டனைக்குரியது என்று முடிவுசெய்து, விசுவாசத்தினால் உண்டாகும் நீதிக்கு வாரிசானான்.
Tamil Easy Reading Version
நோவா, இதுவரை அவன் காணாததைப் பற்றி தேவனால் எச்சரிக்கை செய்யப்பட்டான். ஆனால் நோவா தேவன் மீது விசுவாசமும், மரியாதையும் கொண்டிருந்தான். எனவே அவன் பெரிய கப்பலைச் செய்து தன் குடும்பத்தைக் காப்பாற்றிக்கொண்டான். தனது விசுவாசத்தின் மூலமாக இந்த உலகம் தவறானது என்பதை நோவா நிரூபித்தான். இதனால் விசுவாசத்தின் வழியாக தேவனுக்கு முன் நீதிமான்களாகக் கருதப்பட்ட சிலருள் ஒருவனானான்.
திருவிவிலியம்
நோவா கண்ணுக்குப் புலப்படாதவை குறித்துக் கடவுளால் எச்சரிக்கப்பட்டபோது, தம் குடும்பத்தைக் காப்பாற்ற, கவனத்தோடு ஒரு பேழையை அமைத்தது நம்பிக்கையினால்தான். அதன் வழியாய் அவர் உலகைக் கண்டித்து இறைவனுக்கு ஏற்புடையவர் என்னும் உரிமைப் பேறு பெற்றதும் நம்பிக்கையினால்தான்.⒫
King James Version (KJV)
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
American Standard Version (ASV)
By faith Noah, being warned `of God’ concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
Bible in Basic English (BBE)
By faith Noah, being moved by the fear of God, made ready an ark for the salvation of his family, because God had given him news of things which were not seen at the time; and through it the world was judged by him, and he got for his heritage the righteousness which is by faith.
Darby English Bible (DBY)
By faith, Noah, oracularly warned concerning things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his house; by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which [is] according to faith.
World English Bible (WEB)
By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
Young’s Literal Translation (YLT)
By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.
எபிரெயர் Hebrews 11:7
விசுவாசத்தினாலே நோவா தற்காலத்திலே காணாதவைகளைக்குறித்து தேவ எச்சரிப்புப்பெற்று, பயபக்தியுள்ளவனாகி, தன் குடும்பத்தை இரட்சிப்பதற்குப் பேழையை உண்டுபண்ணினான்; அதினாலே அவன் உலகம் ஆக்கினைக்குள்ளானதென்று தீர்த்து, விசுவாசத்தினாலுண்டாகும் நீதிக்குச் சுதந்தரவாளியானான்.
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
| By faith | Πίστει | pistei | PEE-stee |
| Noah, | χρηματισθεὶς | chrēmatistheis | hray-ma-tee-STHEES |
| God of warned being | Νῶε | nōe | NOH-ay |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| things | τῶν | tōn | tone |
| as seen not | μηδέπω | mēdepō | may-THAY-poh |
| yet, | βλεπομένων | blepomenōn | vlay-poh-MAY-none |
| moved with fear, | εὐλαβηθεὶς | eulabētheis | ave-la-vay-THEES |
| prepared | κατεσκεύασεν | kateskeuasen | ka-tay-SKAVE-ah-sane |
| an ark | κιβωτὸν | kibōton | kee-voh-TONE |
| to | εἰς | eis | ees |
| saving the | σωτηρίαν | sōtērian | soh-tay-REE-an |
| of his | τοῦ | tou | too |
| οἴκου | oikou | OO-koo | |
| house; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| by | δι' | di | thee |
| the which | ἧς | hēs | ase |
| he condemned | κατέκρινεν | katekrinen | ka-TAY-kree-nane |
| the | τὸν | ton | tone |
| world, | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
| and | καὶ | kai | kay |
| became | τῆς | tēs | tase |
| heir | κατὰ | kata | ka-TA |
| of the | πίστιν | pistin | PEE-steen |
| righteousness | δικαιοσύνης | dikaiosynēs | thee-kay-oh-SYOO-nase |
| which is by | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| faith. | κληρονόμος | klēronomos | klay-roh-NOH-mose |
Tags விசுவாசத்தினாலே நோவா தற்காலத்திலே காணாதவைகளைக்குறித்து தேவ எச்சரிப்புப்பெற்று பயபக்தியுள்ளவனாகி தன் குடும்பத்தை இரட்சிப்பதற்குப் பேழையை உண்டுபண்ணினான் அதினாலே அவன் உலகம் ஆக்கினைக்குள்ளானதென்று தீர்த்து விசுவாசத்தினாலுண்டாகும் நீதிக்குச் சுதந்தரவாளியானான்
எபிரெயர் 11:7 Concordance எபிரெயர் 11:7 Interlinear எபிரெயர் 11:7 Image