எபிரெயர் 12:10
அவர்கள் தங்களுக்கு நலமென்று தோன்றினபடி கொஞ்சக்காலம் சிட்சித்தார்கள்; இவரோ தம்முடைய பரிசுத்தத்துக்கு நாம் பங்குள்ளவர்களாகும்பொருட்டு நம்முடைய பிரயோஜனத்துக்காகவே நம்மைச் சிட்சிக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களுக்கு நல்லதென்று தோன்றினபடி கொஞ்சக்காலம் கண்டித்தார்கள்; இவரோ தம்முடைய பரிசுத்தத்திற்கு நாம் பங்குள்ளவர்களாவதற்காக நம்முடைய பிரயோஜனத்துக்காகவே நம்மைக் கண்டிக்கிறார்
Tamil Easy Reading Version
உலகில் உள்ள தந்தைகளின் தண்டனை கொஞ்ச காலத்திற்குரியது. அவர்கள் தங்களின் சிந்தனைக்குச் சரியாகத் தோன்றுகிறதையே செய்கிறார்கள். ஆனால் தேவன் நமக்கு உதவி செய்வதற்காகவே தண்டிக்கிறார். எனவே நாமும் அவரைப் போன்று பரிசுத்தமாகலாம்.
திருவிவிலியம்
மேலும், இவ்வுலகத் தந்தையர் தங்களுக்கு நலமெனத் தோன்றின வகையில் சிறிது காலம் நம்மைத் தண்டித்துத் திருத்தினார்கள். ஆனால் கடவுள், நமது நலனுக்காக, நாமும் அவருடைய தூய்மையில் பங்குகொள்ள வேண்டுமென்பதற்காகவே நம்மைத் தண்டித்துத் திருத்துகிறார்.
King James Version (KJV)
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
American Standard Version (ASV)
For they indeed for a few days chastened `us’ as seemed good to them; but he for `our’ profit, that `we’ may be partakers of his holiness.
Bible in Basic English (BBE)
For they truly gave us punishment for a short time, as it seemed good to them; but he does it for our profit, so that we may become holy as he is.
Darby English Bible (DBY)
For they indeed chastened for a few days, as seemed good to them; but he for profit, in order to the partaking of his holiness.
World English Bible (WEB)
For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.
Young’s Literal Translation (YLT)
for they, indeed, for a few days, according to what seemed good to them, were chastening, but He for profit, to be partakers of His separation;
எபிரெயர் Hebrews 12:10
அவர்கள் தங்களுக்கு நலமென்று தோன்றினபடி கொஞ்சக்காலம் சிட்சித்தார்கள்; இவரோ தம்முடைய பரிசுத்தத்துக்கு நாம் பங்குள்ளவர்களாகும்பொருட்டு நம்முடைய பிரயோஜனத்துக்காகவே நம்மைச் சிட்சிக்கிறார்.
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
| For | οἱ | hoi | oo |
| they | μὲν | men | mane |
| verily | γὰρ | gar | gahr |
| for | πρὸς | pros | prose |
| a few | ὀλίγας | oligas | oh-LEE-gahs |
| days | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| chastened | κατὰ | kata | ka-TA |
| us after | τὸ | to | toh |
| their own | δοκοῦν | dokoun | thoh-KOON |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| pleasure; | ἐπαίδευον | epaideuon | ay-PAY-thave-one |
| but | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| for | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| our | τὸ | to | toh |
| profit, | συμφέρον | sympheron | syoom-FAY-rone |
| that | εἰς | eis | ees |
| we | τὸ | to | toh |
| partakers be might | μεταλαβεῖν | metalabein | may-ta-la-VEEN |
| of | τῆς | tēs | tase |
| his | ἁγιότητος | hagiotētos | a-gee-OH-tay-tose |
| holiness. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Tags அவர்கள் தங்களுக்கு நலமென்று தோன்றினபடி கொஞ்சக்காலம் சிட்சித்தார்கள் இவரோ தம்முடைய பரிசுத்தத்துக்கு நாம் பங்குள்ளவர்களாகும்பொருட்டு நம்முடைய பிரயோஜனத்துக்காகவே நம்மைச் சிட்சிக்கிறார்
எபிரெயர் 12:10 Concordance எபிரெயர் 12:10 Interlinear எபிரெயர் 12:10 Image