எபிரெயர் 12:13
முடமாயிருக்கிறது பிசகிப்போகாமல் சொஸ்தமாகும்படிக்கு, உங்கள் பாதங்களுக்கு வழிகளைச் செவ்வைப்படுத்துங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
முடமாக இருக்கிறது பெலவீனமாகிப்போகாமல் குணமாவதற்காக, உங்களுடைய பாதங்களுக்கு வழிகளைச் சீர்ப்படுத்துங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் நடவுங்கள், அப்போதுதான் இரட்சிக்கப்படுவீர்கள். உங்கள் பலவீனம் எந்த இழப்புக்கும் காரணமாகக் கூடாது.
திருவிவிலியம்
⁽“நீங்கள் நேர்மையான பாதையில்␢ நடந்து செல்லுங்கள்.”⁾ அப்போதுதான் ஊனமாய்ப் போன கால்மூட்டு பிசகாமல் குணமடையும்.
⇦
Hebrews 12:12Hebrews 12Hebrews 12:14 ⇨
King James Version (KJV)
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
American Standard Version (ASV)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
Bible in Basic English (BBE)
And make straight roads for your feet, so that the feeble may not be turned out of the way, but may be made strong.
Darby English Bible (DBY)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned aside; but that rather it may be healed.
World English Bible (WEB)
and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.
Young’s Literal Translation (YLT)
and straight paths make for your feet, that that which is lame may not be turned aside, but rather be healed;
எபிரெயர் Hebrews 12:13
முடமாயிருக்கிறது பிசகிப்போகாமல் சொஸ்தமாகும்படிக்கு, உங்கள் பாதங்களுக்கு வழிகளைச் செவ்வைப்படுத்துங்கள்.
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
And
| καὶ | kai | kay |
make
| τροχιὰς | trochias | troh-hee-AS |
straight
| ὀρθὰς | orthas | ore-THAHS |
paths
| ποιήσατε | poiēsate | poo-A-sa-tay |
for
| τοῖς | tois | toos |
your
| ποσὶν | posin | poh-SEEN |
feet,
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| ἵνα | hina | EE-na |
lest
| μὴ | mē | may |
| τὸ | to | toh |
lame is which that
| χωλὸν | chōlon | hoh-LONE |
way; the of out turned be
| ἐκτραπῇ | ektrapē | ake-tra-PAY |
but
| ἰαθῇ | iathē | ee-ah-THAY |
let it rather be
| δὲ | de | thay |
healed.
| μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
King James Version (KJV)
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
American Standard Version (ASV)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
Bible in Basic English (BBE)
And make straight roads for your feet, so that the feeble may not be turned out of the way, but may be made strong.
Darby English Bible (DBY)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned aside; but that rather it may be healed.
World English Bible (WEB)
and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.
Young’s Literal Translation (YLT)
and straight paths make for your feet, that that which is lame may not be turned aside, but rather be healed;
எபிரெயர் 12:13
முடமாயிருக்கிறது பிசகிப்போகாமல் சொஸ்தமாகும்படிக்கு, உங்கள் பாதங்களுக்கு வழிகளைச் செவ்வைப்படுத்துங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
முடமாக இருக்கிறது பெலவீனமாகிப்போகாமல் குணமாவதற்காக, உங்களுடைய பாதங்களுக்கு வழிகளைச் சீர்ப்படுத்துங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் நடவுங்கள், அப்போதுதான் இரட்சிக்கப்படுவீர்கள். உங்கள் பலவீனம் எந்த இழப்புக்கும் காரணமாகக் கூடாது.
திருவிவிலியம்
⁽“நீங்கள் நேர்மையான பாதையில்␢ நடந்து செல்லுங்கள்.”⁾ அப்போதுதான் ஊனமாய்ப் போன கால்மூட்டு பிசகாமல் குணமடையும்.
⇦
Hebrews 12:12Hebrews 12Hebrews 12:14 ⇨
King James Version (KJV)
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
American Standard Version (ASV)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
Bible in Basic English (BBE)
And make straight roads for your feet, so that the feeble may not be turned out of the way, but may be made strong.
Darby English Bible (DBY)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned aside; but that rather it may be healed.
World English Bible (WEB)
and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.
Young’s Literal Translation (YLT)
and straight paths make for your feet, that that which is lame may not be turned aside, but rather be healed;
எபிரெயர் Hebrews 12:13
முடமாயிருக்கிறது பிசகிப்போகாமல் சொஸ்தமாகும்படிக்கு, உங்கள் பாதங்களுக்கு வழிகளைச் செவ்வைப்படுத்துங்கள்.
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
And
| καὶ | kai | kay |
make
| τροχιὰς | trochias | troh-hee-AS |
straight
| ὀρθὰς | orthas | ore-THAHS |
paths
| ποιήσατε | poiēsate | poo-A-sa-tay |
for
| τοῖς | tois | toos |
your
| ποσὶν | posin | poh-SEEN |
feet,
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| ἵνα | hina | EE-na |
lest
| μὴ | mē | may |
| τὸ | to | toh |
lame is which that
| χωλὸν | chōlon | hoh-LONE |
way; the of out turned be
| ἐκτραπῇ | ektrapē | ake-tra-PAY |
but
| ἰαθῇ | iathē | ee-ah-THAY |
let it rather be
| δὲ | de | thay |
healed.
| μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |