எபிரெயர் 12:21
மோசேயும்: நான் மிகவும் பயந்துநடுங்குகிறேன் என்று சொல்லத்தக்கதாக அந்தக் காட்சி அவ்வளவு பயங்கரமாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
மோசேயும்: நான் மிகவும் பயந்து நடுங்குகிறேன் என்று சொல்லும் அளவிற்கு அந்தக் காட்சி அவ்வளவு பயங்கரமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
“நான் பயத்தால் நடுங்குகிறேன்” என்று மோசேயும் சொல்லத்தக்கதாக அந்தக் காட்சி அவ்வளவு பயங்கரமாக இருந்தது.
திருவிவிலியம்
“நான் அஞ்சி நடுங்குகிறேன்” என்று மோசேயே சொல்லுமளவுக்கு அக்காட்சி அச்சம் விளைவித்தது.⒫
King James Version (KJV)
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
American Standard Version (ASV)
and so fearful was the appearance, `that’ Moses said, I exceedingly fear and quake:
Bible in Basic English (BBE)
And the vision was so overpowering that even Moses said, I am shaking and full of fear.
Darby English Bible (DBY)
and, so fearful was the sight, Moses said, I am exceedingly afraid and full of trembling;)
World English Bible (WEB)
and so fearful was the appearance, that Moses said, “I am terrified and trembling.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and, (so terrible was the sight,) Moses said, `I am fearful exceedingly, and trembling.’
எபிரெயர் Hebrews 12:21
மோசேயும்: நான் மிகவும் பயந்துநடுங்குகிறேன் என்று சொல்லத்தக்கதாக அந்தக் காட்சி அவ்வளவு பயங்கரமாயிருந்தது.
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
| And | καί | kai | kay |
| so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| terrible | φοβερὸν | phoberon | foh-vay-RONE |
| was | ἦν | ēn | ane |
| the | τὸ | to | toh |
| sight, | φανταζόμενον | phantazomenon | fahn-ta-ZOH-may-none |
| Moses that | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| I exceedingly fear | Ἔκφοβός | ekphobos | AKE-foh-VOSE |
| εἰμι | eimi | ee-mee | |
| and | καὶ | kai | kay |
| quake:) | ἔντρομος | entromos | ANE-troh-mose |
Tags மோசேயும் நான் மிகவும் பயந்துநடுங்குகிறேன் என்று சொல்லத்தக்கதாக அந்தக் காட்சி அவ்வளவு பயங்கரமாயிருந்தது
எபிரெயர் 12:21 Concordance எபிரெயர் 12:21 Interlinear எபிரெயர் 12:21 Image