Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 12:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 12 எபிரெயர் 12:5

எபிரெயர் 12:5
அன்றியும்: என் மகனே, கர்த்தருடைய சிட்சையை அற்பமாக எண்ணாதே, அவரால் கடிந்துகொள்ளப்படும்போது சோர்ந்துபோகாதே.

Tamil Indian Revised Version
அன்றியும்: என் மகனே, கர்த்தருடைய கண்டிப்பை அற்பமாக நினைக்காதே, அவரால் கடிந்துகொள்ளப்படும்போது சோர்ந்துபோகாதே.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் தேவனுடைய பிள்ளைகள். அவர் உங்கள் ஆறுதலுக்காகவே பேசுகிறார். நீங்கள் அந்த வார்த்தைகளை மறந்துவிட்டீர்கள். “என் மகனே! கர்த்தர் உன்னைத் தண்டிக்கும்போது அதனை அற்பமாக எண்ணாதே. அவர் உன்னைத் திருத்தும்போது உன் முயற்சியைக் கைவிட்டு விடாதே.

திருவிவிலியம்
தம் பிள்ளைகளிடம் பேசுவதுபோல் இறைவன் உங்களுக்குத் தந்த பின்வரும் அறிவுரையை நீங்கள் மறந்துவிட்டீர்கள்: ⁽“பிள்ளாய், ஆண்டவர் உன்னைக்␢ கண்டித்துத் திருத்துவதை␢ வேண்டாம் எனத் தள்ளிவிடாதே.␢ அவர் கண்டிக்கும்போது␢ தளர்ந்து போகாதே.”⁾

Hebrews 12:4Hebrews 12Hebrews 12:6

King James Version (KJV)
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:

American Standard Version (ASV)
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;

Bible in Basic English (BBE)
And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord’s punishment, and do not give up hope when you are judged by him;

Darby English Bible (DBY)
And ye have quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: My son, despise not [the] chastening of [the] Lord, nor faint [when] reproved by him;

World English Bible (WEB)
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, “My son, don’t take lightly the chastening of the Lord, Nor faint when you are reproved by him;

Young’s Literal Translation (YLT)
and ye have forgotten the exhortation that doth speak fully with you as with sons, `My son, be not despising chastening of the Lord, nor be faint, being reproved by Him,

எபிரெயர் Hebrews 12:5
அன்றியும்: என் மகனே, கர்த்தருடைய சிட்சையை அற்பமாக எண்ணாதே, அவரால் கடிந்துகொள்ளப்படும்போது சோர்ந்துபோகாதே.
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:

And
καὶkaikay
ye
have
forgotten
ἐκλέλησθεeklelēstheake-LAY-lay-sthay
the
τῆςtēstase
exhortation
παρακλήσεωςparaklēseōspa-ra-KLAY-say-ose
which
ἥτιςhētisAY-tees
speaketh
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you
unto
ὡςhōsose
as
υἱοῖςhuioisyoo-OOS
unto
children,
διαλέγεταιdialegetaithee-ah-LAY-gay-tay
My
Υἱέhuieyoo-A
son,
μουmoumoo
thou
despise
μὴmay
not
ὀλιγώρειoligōreioh-lee-GOH-ree
the
chastening
παιδείαςpaideiaspay-THEE-as
of
the
Lord,
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
nor
μηδὲmēdemay-THAY
faint
ἐκλύουeklyouake-LYOO-oo
when
thou
art
rebuked
ὑπ'hypyoop
of
αὐτοῦautouaf-TOO
him:
ἐλεγχόμενος·elenchomenosay-layng-HOH-may-nose


Tags அன்றியும் என் மகனே கர்த்தருடைய சிட்சையை அற்பமாக எண்ணாதே அவரால் கடிந்துகொள்ளப்படும்போது சோர்ந்துபோகாதே
எபிரெயர் 12:5 Concordance எபிரெயர் 12:5 Interlinear எபிரெயர் 12:5 Image