Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 12:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 12 எபிரெயர் 12:6

எபிரெயர் 12:6
கர்த்தர் எவனிடத்தில் அன்புகூருகிறாரோ அவனை அவர் சிட்சித்து, தாம் சேர்த்துக்கொள்ளுகிற எந்த மகனையும் தண்டிக்கிறார் என்று பிள்ளைகளுக்குச் சொல்லுகிறதுபோல உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிற புத்திமதியை மறந்தீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் எவனை நேசிக்கிறாரோ அவனை அவர் கண்டித்து, தாம் சேர்த்துக்கொள்ளுகிற எந்த மகனையும் தண்டிக்கிறார் என்று குழந்தைகளுக்குச் சொல்லுகிறதுபோல உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிற புத்திமதிகளை மறந்தீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தம் நேசத்துக்குரிய ஒவ்வொருவரையும் கர்த்தர் தண்டிக்கிறார். தம் மக்களாக ஏற்றுக்கொள்கின்ற எல்லோரையும் தண்டித்துத் திருத்துகிறார்.”

திருவிவிலியம்
⁽“தந்தை தாம் ஏற்றுக்கொண்ட␢ மக்களைத் தண்டிக்கிறார்;␢ ஆண்டவர் தாம் யாரிடம்␢ அன்பு கொண்டிருக்கிறாரோ␢ அவர்களைக் கண்டிக்கிறார்.”⁾

Hebrews 12:5Hebrews 12Hebrews 12:7

King James Version (KJV)
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

American Standard Version (ASV)
For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord sends punishment on his loved ones; everyone whom he takes as his son has experience of his rod.

Darby English Bible (DBY)
for whom [the] Lord loves he chastens, and scourges every son whom he receives.

World English Bible (WEB)
For whom the Lord loves, he chastens, And scourges every son whom he receives.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for whom the Lord doth love He doth chasten, and He scourgeth every son whom He receiveth;’

எபிரெயர் Hebrews 12:6
கர்த்தர் எவனிடத்தில் அன்புகூருகிறாரோ அவனை அவர் சிட்சித்து, தாம் சேர்த்துக்கொள்ளுகிற எந்த மகனையும் தண்டிக்கிறார் என்று பிள்ளைகளுக்குச் சொல்லுகிறதுபோல உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிற புத்திமதியை மறந்தீர்கள்.
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

For
ὃνhonone
whom
γὰρgargahr
the
Lord
ἀγαπᾷagapaah-ga-PA
loveth
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
he
chasteneth,
παιδεύειpaideueipay-THAVE-ee
and
μαστιγοῖmastigoima-stee-GOO
scourgeth
δὲdethay
every
πάνταpantaPAHN-ta
son
υἱὸνhuionyoo-ONE
whom
ὃνhonone
he
receiveth.
παραδέχεταιparadechetaipa-ra-THAY-hay-tay


Tags கர்த்தர் எவனிடத்தில் அன்புகூருகிறாரோ அவனை அவர் சிட்சித்து தாம் சேர்த்துக்கொள்ளுகிற எந்த மகனையும் தண்டிக்கிறார் என்று பிள்ளைகளுக்குச் சொல்லுகிறதுபோல உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிற புத்திமதியை மறந்தீர்கள்
எபிரெயர் 12:6 Concordance எபிரெயர் 12:6 Interlinear எபிரெயர் 12:6 Image