எபிரெயர் 13:22
சகோதரரே, நான் சுருக்கமாய் உங்களுக்கு எழுதின இந்தப் புத்திமதியான வார்த்தைகளை நீங்கள் பொறுமையாய் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, நான் சுருக்கமாக உங்களுக்கு எழுதின இந்தப் புத்திமதியான வார்த்தைகளை நீங்கள் பொறுமையாக ஏற்றுக்கொள்ள உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் சகோதர சகோதரிகளே! உங்களை உற்சாகப்படுத்த நான் எழுதிய சிறு செய்தியை நீங்கள் பொறுமையுடன் கேட்கவேண்டும் எனக் கேட்டுக்கொள்கிறேன். இவை உங்களை பலப்படுத்தும். இது நீண்ட நிருபம் அன்று.
திருவிவிலியம்
சகோதர சகோதரிகளே, நான் உங்களுக்குக் கூறும் இந்த அறிவுரையைப் பொறுமையோடு ஏற்றுக்கொள்ளும்படி உங்களைக் கேட்டுக் கொள்கிறேன். சுருக்கமாகவே உங்களுக்கு எழுதியுள்ளேன்.
Other Title
10. முடிவுரை⒣
King James Version (KJV)
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
American Standard Version (ASV)
But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words.
Bible in Basic English (BBE)
But, brothers, take kindly the words which I have said for your profit; for I have not sent you a long letter.
Darby English Bible (DBY)
But I beseech you, brethren, bear the word of exhortation, for it is but in few words that I have written to you.
World English Bible (WEB)
But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you.
எபிரெயர் Hebrews 13:22
சகோதரரே, நான் சுருக்கமாய் உங்களுக்கு எழுதின இந்தப் புத்திமதியான வார்த்தைகளை நீங்கள் பொறுமையாய் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
| And | Παρακαλῶ | parakalō | pa-ra-ka-LOH |
| I beseech | δὲ | de | thay |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
| suffer | ἀνέχεσθε | anechesthe | ah-NAY-hay-sthay |
| the | τοῦ | tou | too |
| word | λόγου | logou | LOH-goo |
| of | τῆς | tēs | tase |
| exhortation: | παρακλήσεως | paraklēseōs | pa-ra-KLAY-say-ose |
| καὶ | kai | kay | |
| for | γὰρ | gar | gahr |
| letter a written have I | διὰ | dia | thee-AH |
| unto you | βραχέων | bracheōn | vra-HAY-one |
| in | ἐπέστειλα | epesteila | ape-A-stee-la |
| few words. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Tags சகோதரரே நான் சுருக்கமாய் உங்களுக்கு எழுதின இந்தப் புத்திமதியான வார்த்தைகளை நீங்கள் பொறுமையாய் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்
எபிரெயர் 13:22 Concordance எபிரெயர் 13:22 Interlinear எபிரெயர் 13:22 Image