எபிரெயர் 2:11
எப்படியெனில், பரிசுத்தஞ்செய்கிறவரும் பரிசுத்தஞ்செய்யப்படுகிறவர்களுமாகிய யாவரும் ஒருவரால் உண்டாயிருக்கிறார்கள்; இதினிமித்தம் அவர்களைச் சகோதரரென்று சொல்ல அவர் வெட்கப்படாமல்:
Tamil Indian Revised Version
எப்படியென்றால், பரிசுத்தம் பண்ணுகிறவரும் பரிசுத்தம் பண்ணப்பட்டவர்களுமாகிய எல்லோரும் ஒருவராலே உண்டாயிருக்கிறார்கள்; இதினால் அவர்களைச் சகோதரர்கள் என்று சொல்ல அவர் வெட்கப்படாமல்:
Tamil Easy Reading Version
மக்களைப் பரிசுத்தமாக்குகிறவரும் பரிசுத்தமாக்கப்படுகிறவர்களும் ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் ஆவார்கள். எனவே அவர்களைத் தம் சகோதரர்களாகவும் சகோதரிகளாகவும் அழைக்க இயேசு வெட்கம் கொள்ளவில்லை.
திருவிவிலியம்
தூய்மையாக்குகிறவர், தூய்மையாக்கப்படுவோர் அனைவருக்கும் உயிர்முதல் ஒன்றே. இதனால் இயேசு இவர்களைச் சகோதரர் சகோதரிகள் என்று அழைக்க வெட்கப்படவில்லை.
King James Version (KJV)
For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
American Standard Version (ASV)
For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Bible in Basic English (BBE)
For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers,
Darby English Bible (DBY)
For both he that sanctifies and those sanctified [are] all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
World English Bible (WEB)
For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers{The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”},
Young’s Literal Translation (YLT)
for both he who is sanctifying and those sanctified `are’ all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
எபிரெயர் Hebrews 2:11
எப்படியெனில், பரிசுத்தஞ்செய்கிறவரும் பரிசுத்தஞ்செய்யப்படுகிறவர்களுமாகிய யாவரும் ஒருவரால் உண்டாயிருக்கிறார்கள்; இதினிமித்தம் அவர்களைச் சகோதரரென்று சொல்ல அவர் வெட்கப்படாமல்:
For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
| For | ὅ | ho | oh |
| τε | te | tay | |
| both | γὰρ | gar | gahr |
| he that sanctifieth | ἁγιάζων | hagiazōn | a-gee-AH-zone |
| and | καὶ | kai | kay |
| οἱ | hoi | oo | |
| they who are sanctified | ἁγιαζόμενοι | hagiazomenoi | a-gee-ah-ZOH-may-noo |
| all are | ἐξ | ex | ayks |
| of | ἑνὸς | henos | ane-OSE |
| one: | πάντες· | pantes | PAHN-tase |
| for | δι' | di | thee |
| which | ἣν | hēn | ane |
| cause | αἰτίαν | aitian | ay-TEE-an |
| not is he | οὐκ | ouk | ook |
| ashamed | ἐπαισχύνεται | epaischynetai | ape-ay-SKYOO-nay-tay |
| to call | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
| them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| brethren, | καλεῖν | kalein | ka-LEEN |
Tags எப்படியெனில் பரிசுத்தஞ்செய்கிறவரும் பரிசுத்தஞ்செய்யப்படுகிறவர்களுமாகிய யாவரும் ஒருவரால் உண்டாயிருக்கிறார்கள் இதினிமித்தம் அவர்களைச் சகோதரரென்று சொல்ல அவர் வெட்கப்படாமல்
எபிரெயர் 2:11 Concordance எபிரெயர் 2:11 Interlinear எபிரெயர் 2:11 Image