எபிரெயர் 2:2
ஏனெனில், தேவதூதர் மூலமாய்ச் சொல்லப்பட்ட வசனத்திற்கு விரோதமான எந்தச் செய்கைக்கும் கீழ்ப்படியாமைக்கும் நீதியான தண்டனை வரத்தக்கதாக அவர்களுடைய வசனம் உறுதிப்படுத்தப்பட்டிருக்க,
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், தேவதூதர்கள் மூலமாகச் சொல்லப்பட்ட வசனத்திற்கு எதிரான எந்தச் செய்கைக்கும் கீழ்ப்படியாமைக்கும் நீதியான தண்டனை வரத்தக்கதாக அவர்களுடைய வசனம் உறுதிப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
தேவ தூதர்கள் மூலமாக தேவனால் சொல்லப்பட்ட அப்போதனைக்கு எதிராக யூதர்கள் செயல்பட்டபோதும், அதற்கு கீழ்ப்படியாமல் போனபோதும், ஒவ்வொரு முறையும் அதற்காக தண்டிக்கப்பட்டனர்.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில், வானதூதர்வழி எடுத்துரைக்கப்பட்ட செய்தி உறுதியாயிருந்தது. அதை மீறிய எவரும், அதற்குக் கீழ்ப்படியாத எவரும் தகுந்த தண்டனை பெற்றனர்.
King James Version (KJV)
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
American Standard Version (ASV)
For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
Bible in Basic English (BBE)
Because if the word which came through the angels was fixed, and in the past every evil act against God’s orders was given its full punishment;
Darby English Bible (DBY)
For if the word which was spoken by angels was firm, and every transgression and disobedience received just retribution,
World English Bible (WEB)
For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense;
Young’s Literal Translation (YLT)
for if the word being spoken through messengers did become stedfast, and every transgression and disobedience did receive a just recompense,
எபிரெயர் Hebrews 2:2
ஏனெனில், தேவதூதர் மூலமாய்ச் சொல்லப்பட்ட வசனத்திற்கு விரோதமான எந்தச் செய்கைக்கும் கீழ்ப்படியாமைக்கும் நீதியான தண்டனை வரத்தக்கதாக அவர்களுடைய வசனம் உறுதிப்படுத்தப்பட்டிருக்க,
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
| For | εἰ | ei | ee |
| if | γὰρ | gar | gahr |
| the | ὁ | ho | oh |
| word | δι' | di | thee |
| spoken | ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone |
| by | λαληθεὶς | lalētheis | la-lay-THEES |
| angels | λόγος | logos | LOH-gose |
| was | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| stedfast, | βέβαιος | bebaios | VAY-vay-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| every | πᾶσα | pasa | PA-sa |
| transgression | παράβασις | parabasis | pa-RA-va-sees |
| and | καὶ | kai | kay |
| disobedience | παρακοὴ | parakoē | pa-ra-koh-A |
| received | ἔλαβεν | elaben | A-la-vane |
| a just recompence of | ἔνδικον | endikon | ANE-thee-kone |
| reward; | μισθαποδοσίαν | misthapodosian | mee-stha-poh-thoh-SEE-an |
Tags ஏனெனில் தேவதூதர் மூலமாய்ச் சொல்லப்பட்ட வசனத்திற்கு விரோதமான எந்தச் செய்கைக்கும் கீழ்ப்படியாமைக்கும் நீதியான தண்டனை வரத்தக்கதாக அவர்களுடைய வசனம் உறுதிப்படுத்தப்பட்டிருக்க
எபிரெயர் 2:2 Concordance எபிரெயர் 2:2 Interlinear எபிரெயர் 2:2 Image