Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 2:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 2 எபிரெயர் 2:8

எபிரெயர் 2:8
சகலத்தையும் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தினார் என்கிற விஷயத்தில், அவர் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தாத பொருளொன்றுமில்லை; அப்படியிருந்தும், இன்னும் அவனுக்குச் சகலமும் கீழ்ப்பட்டிருக்கக் காணோம்.

Tamil Indian Revised Version
எல்லாவற்றையும் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தினார் என்கிற காரியத்தில், அவர் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தாத பொருள் ஒன்றும் இல்லை; ஆனால், இன்னும் எல்லாம் அவனுக்கு கீழ்ப்பட்டிருப்பதைக் காணமுடியவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
நீர் எல்லாவற்றையும் அவரது கட்டுப்பாட்டுக்குள் கொண்டு வந்தீர்” என்று எழுதப்பட்டுள்ளது. இவ்வாறு அனைத்தையும் அவரது கட்டுப்பாட்டுக்குள் தேவன் கொண்டு வந்துவிட்டதால் அவருக்குக் கட்டுப்படாதது எதுவுமில்லை எனலாம். ஆனால் அவர் அனைத்தையும் ஆள்வதை நாம் இன்னும் பார்க்கவில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽எல்லாவற்றையும் அவர்கள்␢ பாதங்களுக்குக் கீழ்ப்படுத்தியுள்ளீர்.”⁾ அனைத்தையும் மனிதருக்கு அடிபணியச் செய்தார் என்பதால், எதையும் பணியாதிருக்க விட்டுவிடவில்லை எனலாம். எனினும், அனைத்தும் மனிதருக்கு இன்னும் அடிபணியக் காணோம்.

Hebrews 2:7Hebrews 2Hebrews 2:9

King James Version (KJV)
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

American Standard Version (ASV)
Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.

Bible in Basic English (BBE)
You put all things under his feet. For in making man the ruler over all things, God did not put anything outside his authority; though we do not see everything under him now.

Darby English Bible (DBY)
thou hast subjected all things under his feet. For in subjecting all things to him, he has left nothing unsubject to him. But now we see not yet all things subjected to *him*,

World English Bible (WEB)
You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t see all things subjected to him, yet.

Young’s Literal Translation (YLT)
all things Thou didst put in subjection under his feet,’ for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,

எபிரெயர் Hebrews 2:8
சகலத்தையும் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தினார் என்கிற விஷயத்தில், அவர் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தாத பொருளொன்றுமில்லை; அப்படியிருந்தும், இன்னும் அவனுக்குச் சகலமும் கீழ்ப்பட்டிருக்கக் காணோம்.
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

Thou
in
things
all
put
hast
πάνταpantaPAHN-ta
subjection
ὑπέταξαςhypetaxasyoo-PAY-ta-ksahs
under
ὑποκάτωhypokatōyoo-poh-KA-toh
his
τῶνtōntone

ποδῶνpodōnpoh-THONE
feet.
αὐτοῦautouaf-TOO
For
ἐνenane
in
γὰρgargahr
that
τῷtoh
in

put
he
under
ὑποτάξαιhypotaxaiyoo-poh-TA-ksay
all
αὐτῷautōaf-TOH
subjection
τὰtata
him,
πάνταpantaPAHN-ta
he
left
οὐδὲνoudenoo-THANE
nothing
ἀφῆκενaphēkenah-FAY-kane
under
put
not
is
that
αὐτῷautōaf-TOH
him.
ἀνυπότακτονanypotaktonah-nyoo-POH-tahk-tone
But
νῦνnynnyoon
now
δὲdethay
we
see
οὔπωoupōOO-poh
not
yet
ὁρῶμενhorōmenoh-ROH-mane

αὐτῷautōaf-TOH
things
all
τὰtata
put
under
πάνταpantaPAHN-ta
him.
ὑποτεταγμένα·hypotetagmenayoo-poh-tay-tahg-MAY-na


Tags சகலத்தையும் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தினார் என்கிற விஷயத்தில் அவர் அவனுக்குக் கீழ்ப்படுத்தாத பொருளொன்றுமில்லை அப்படியிருந்தும் இன்னும் அவனுக்குச் சகலமும் கீழ்ப்பட்டிருக்கக் காணோம்
எபிரெயர் 2:8 Concordance எபிரெயர் 2:8 Interlinear எபிரெயர் 2:8 Image