Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 4:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 4 எபிரெயர் 4:2

எபிரெயர் 4:2
ஏனெனில், சுவிசேஷம் அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டதுபோல நமக்கும் அறிவிக்கப்பட்டது; கேட்டவர்கள் விசுவாசமில்லாமல் கேட்டபடியினால், அவர்கள் கேட்ட வசனம் அவர்களுக்குப் பிரயோஜனப்படவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், நற்செய்தி அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டதுபோல நமக்கும் அறிவிக்கப்பட்டது; கேட்டவர்கள் விசுவாசம் இல்லாமல் கேட்டதினால், அவர்கள் கேட்ட வசனம் அவர்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
இரட்சிக்கப்படும் வழி அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது போலவே நமக்கும் அறிவிக்கப்பட்டது. ஆனால் அவர்கள் கேட்ட செய்தி அவர்களுக்குப் பயன்படாமல் போயிற்று. ஏன்? ஏனென்றால் அவர்கள் அதனை விசுவாசமில்லாமல் கேட்டனர்.

திருவிவிலியம்
ஏனெனில், அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது போலவே, நமக்கும் நற்செய்தி அறிவிக்கப்பட்டது. ஆயினும் அவர்கள் கேட்ட செய்தி அவர்களுக்குப் பயன் அளிக்கவில்லை; ஏனெனில், கேட்டவர்கள் அச்செய்தியை நம்பிக்கையோடு கேட்கவில்லை.

Hebrews 4:1Hebrews 4Hebrews 4:3

King James Version (KJV)
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

American Standard Version (ASV)
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.

Bible in Basic English (BBE)
And, truly, the good news came to us, even as it did to them; but the hearing of the word did them no good, because they were not united in faith with the true hearers.

Darby English Bible (DBY)
For indeed we have had glad tidings presented to us, even as they also; but the word of the report did not profit *them*, not being mixed with faith in those who heard.

World English Bible (WEB)
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.

Young’s Literal Translation (YLT)
for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard,

எபிரெயர் Hebrews 4:2
ஏனெனில், சுவிசேஷம் அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டதுபோல நமக்கும் அறிவிக்கப்பட்டது; கேட்டவர்கள் விசுவாசமில்லாமல் கேட்டபடியினால், அவர்கள் கேட்ட வசனம் அவர்களுக்குப் பிரயோஜனப்படவில்லை.
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

For
καὶkaikay

γάρgargahr
unto
us
was
the
gospel
ἐσμενesmenay-smane
preached,
εὐηγγελισμένοιeuēngelismenoiave-ayng-gay-lee-SMAY-noo
as
well
as
καθάπερkathaperka-THA-pare
unto
them:
κἀκεῖνοι·kakeinoika-KEE-noo
but
ἀλλ'allal
the
οὐκoukook
word
ὠφέλησενōphelēsenoh-FAY-lay-sane
preached
hooh
did
not
λόγοςlogosLOH-gose
profit
τῆςtēstase
them,
ἀκοῆςakoēsah-koh-ASE
not
ἐκείνουςekeinousake-EE-noos
with
mixed
being
μὴmay
faith
συγκεκραμένοςsynkekramenossyoong-kay-kra-MAY-nose
in
them
that
τῇtay
heard
πίστειpisteiPEE-stee
it.
τοῖςtoistoos
ἀκούσασινakousasinah-KOO-sa-seen


Tags ஏனெனில் சுவிசேஷம் அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டதுபோல நமக்கும் அறிவிக்கப்பட்டது கேட்டவர்கள் விசுவாசமில்லாமல் கேட்டபடியினால் அவர்கள் கேட்ட வசனம் அவர்களுக்குப் பிரயோஜனப்படவில்லை
எபிரெயர் 4:2 Concordance எபிரெயர் 4:2 Interlinear எபிரெயர் 4:2 Image