Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 5:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 5 எபிரெயர் 5:5

எபிரெயர் 5:5
அந்தப்படியே கிறிஸ்துவும் பிரதான ஆசாரியராகிறதற்குத் தம்மைத்தாமே உயர்த்தவில்லை; நீர் என்னுடைய குமாரன், இன்று நான் உம்மை ஜெநிப்பித்தேன் என்று அவரோடே சொன்னவரே அவரை உயர்த்தினார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே கிறிஸ்துவும் பிரதான ஆசாரியராகிறதற்குத் தம்மைத்தாமே உயர்த்தவில்லை; நீர் என்னுடைய நேசகுமாரன், இன்று நான் உம் தகப்பனானேன் என்று அவரோடு சொன்னவரே அவரை உயர்த்தினார்.

Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் செயலும் அப்படித்தான். பிரதான ஆசாரியன் ஆகும் பெருமைக்கு அவர் தன்னைத்தானே தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. தேவன் அவரைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அவர் கிறிஸ்துவிடம், “நீர் எனது மகன். இன்று நான் உமக்குப் பிதா ஆனேன்” என்று கூறினார்.

திருவிவிலியம்
அவ்வாறே கிறிஸ்துவும் தலைமைக் குருவாகத் தம்மையே உயர்த்திக் கொள்ளவில்லை.⁽ “நீர் என் மைந்தர்; இன்று நான் §உம்மைப் பெற்றெடுத்தேன்”⁾ என்று அவரிடம் கூறியவரே அந்த மேன்மையை அவருக்கு அளித்தார்.

Hebrews 5:4Hebrews 5Hebrews 5:6

King James Version (KJV)
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.

American Standard Version (ASV)
So Christ also glorified not himself to be made a high priest, but he that spake unto him, Thou art my Son, This day have I begotten thee:

Bible in Basic English (BBE)
In the same way Christ did not take for himself the glory of being made a high priest, but was given it by him who said, You are my Son, this day I have given you being:

Darby English Bible (DBY)
Thus the Christ also has not glorified himself to be made a high priest; but he who had said to him, *Thou* art my Son, *I* have to-day begotten thee.

World English Bible (WEB)
So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”

Young’s Literal Translation (YLT)
so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: `My Son thou art, I to-day have begotten thee;’

எபிரெயர் Hebrews 5:5
அந்தப்படியே கிறிஸ்துவும் பிரதான ஆசாரியராகிறதற்குத் தம்மைத்தாமே உயர்த்தவில்லை; நீர் என்னுடைய குமாரன், இன்று நான் உம்மை ஜெநிப்பித்தேன் என்று அவரோடே சொன்னவரே அவரை உயர்த்தினார்.
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.

So
ΟὕτωςhoutōsOO-tose
also
καὶkaikay

hooh
Christ
Χριστὸςchristoshree-STOSE
glorified
οὐχouchook
not
ἑαυτὸνheautonay-af-TONE
himself
ἐδόξασενedoxasenay-THOH-ksa-sane
made
be
to
γενηθῆναιgenēthēnaigay-nay-THAY-nay
an
high
priest;
ἀρχιερέαarchiereaar-hee-ay-RAY-ah
but
ἀλλ'allal
he
hooh
that
said
λαλήσαςlalēsasla-LAY-sahs
unto
πρὸςprosprose
him,
αὐτόνautonaf-TONE
Thou
Υἱόςhuiosyoo-OSE
art
μουmoumoo
my
εἶeiee
Son,
σύsysyoo
to
day
ἐγὼegōay-GOH
have
I
σήμερονsēmeronSAY-may-rone
begotten
γεγέννηκάgegennēkagay-GANE-nay-KA
thee.
σε·sesay


Tags அந்தப்படியே கிறிஸ்துவும் பிரதான ஆசாரியராகிறதற்குத் தம்மைத்தாமே உயர்த்தவில்லை நீர் என்னுடைய குமாரன் இன்று நான் உம்மை ஜெநிப்பித்தேன் என்று அவரோடே சொன்னவரே அவரை உயர்த்தினார்
எபிரெயர் 5:5 Concordance எபிரெயர் 5:5 Interlinear எபிரெயர் 5:5 Image