Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எபிரெயர் 8:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எபிரெயர் எபிரெயர் 8 எபிரெயர் 8:8

எபிரெயர் 8:8
அவர்களைக் குற்றப்படுத்தி, அவர்களை நோக்கி: இதோ, கர்த்தர் சொல்லுகிறதென்னவெனில்: இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடும் யூதா குடும்பத்தோடும் நான் புது உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துங்காலம் வருகிறது.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களைக் குற்றப்படுத்தி, அவர்களைப் பார்த்து: இதோ, கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடும் யூதா குடும்பத்தோடும் நான் புதிய உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்தும் காலம் வருகிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவன் மக்களிடம் சில பிழைகளைக் கண்டுபிடித்து அவர்களிடம், “இஸ்ரவேல் மக்களோடும் யூதா மக்களோடும் ஒரு புதிய உடன்படிக்கையை நான் ஏற்படுத்தும் காலம் வந்துகொண்டிருக்கிறது.

திருவிவிலியம்
ஆனால், கடவுள் அவர்களது குற்றத்தை எடுத்துக் கூறிக் சொன்னது இதுவே:⁽“இதோ, நாள்கள் வருகின்றன.␢ அப்போது இஸ்ரயேல் வீட்டாரோடும்␢ யூதாவின் வீட்டாரோடும்␢ புதிய உன்படிக்கை ஒன்றைச்␢ செய்து கொள்வேன்”⁾ என்கிறார் ஆண்டவர்.

Hebrews 8:7Hebrews 8Hebrews 8:9

King James Version (KJV)
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

American Standard Version (ASV)
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

Bible in Basic English (BBE)
For, protesting against them, he says, See, the days are coming when I will make a new agreement with the house of Israel, and with the house of Judah;

Darby English Bible (DBY)
For finding fault, he says to them, Behold, days come, saith the Lord, and I will consummate a new covenant as regards the house of Israel, and as regards the house of Juda;

World English Bible (WEB)
For finding fault with them, he said, “Behold, the days come,” says the Lord, “That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

Young’s Literal Translation (YLT)
For finding fault, He saith to them, `Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,

எபிரெயர் Hebrews 8:8
அவர்களைக் குற்றப்படுத்தி, அவர்களை நோக்கி: இதோ, கர்த்தர் சொல்லுகிறதென்னவெனில்: இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடும் யூதா குடும்பத்தோடும் நான் புது உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துங்காலம் வருகிறது.
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

For
μεμφόμενοςmemphomenosmame-FOH-may-nose
finding
fault
γὰρgargahr
with
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
he
saith,
λέγειlegeiLAY-gee
Behold,
Ἰδού,idouee-THOO
days
the
ἡμέραιhēmeraiay-MAY-ray
come,
ἔρχονταιerchontaiARE-hone-tay
saith
λέγειlegeiLAY-gee
the
Lord,
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
when
καὶkaikay
make
will
I
συντελέσωsyntelesōsyoon-tay-LAY-soh
a
new
ἐπὶepiay-PEE
covenant
τὸνtontone
with
οἶκονoikonOO-kone
the
Ἰσραὴλisraēlees-ra-ALE
house
καὶkaikay
Israel
of
ἐπὶepiay-PEE
and
τὸνtontone
with
οἶκονoikonOO-kone
the
Ἰούδαioudaee-OO-tha
house
διαθήκηνdiathēkēnthee-ah-THAY-kane
of
Judah:
καινήνkainēnkay-NANE


Tags அவர்களைக் குற்றப்படுத்தி அவர்களை நோக்கி இதோ கர்த்தர் சொல்லுகிறதென்னவெனில் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடும் யூதா குடும்பத்தோடும் நான் புது உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துங்காலம் வருகிறது
எபிரெயர் 8:8 Concordance எபிரெயர் 8:8 Interlinear எபிரெயர் 8:8 Image