ஓசியா 1:11
அப்பொழுது யூதா புத்திரரும் இஸ்ரவேல் புத்திரரும் ஏகமாய்க் கூட்டப்பட்டு, தங்களுக்கு ஒரே அதிபதியை ஏற்படுத்தி, தேசத்திலிருந்து புறப்பட்டு வருவார்கள்; யெஸ்ரயேலின் நாள் பெரிதாயிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதா மக்களும் இஸ்ரவேல் மக்களும் ஒன்றாகக் கூட்டப்பட்டு, தங்களுக்கு ஒரே அதிபதியை ஏற்படுத்தி, தேசத்திலிருந்து புறப்பட்டு வருவார்கள்; யெஸ்ரயேலின் நாள் பெரிதாக இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
“பிறகு யூதா ஜனங்களும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களும் ஒன்று கூட்டப்படுவார்கள், அவர்களுக்கு ஓர் ஆட்சியாளனை தேர்ந்தெடுத்துக்கொள்வார்கள். அவர்களது இராஜ்யம் பூமியில் மிகப் பெரியதாக இருக்கும். யெஸ்ரயேலின் நாள் உண்மையில் மிகப் பெரியதாயிருக்கும்.”
திருவிவிலியம்
யூதாவின் மக்களும் இஸ்ரயேலின் மக்களும் ஒன்றாகக் கூட்டிச் சேர்க்கப்படுவர். அவர்கள் தங்களுக்கென ஒரே தலைவனை ஏற்படுத்திக் கொண்டு, நாட்டிலிருந்து புறப்பட்டு வருவார்கள்; இதுவே இஸ்ரயேலின் மாபெரும் நாள்.
King James Version (KJV)
Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
American Standard Version (ASV)
And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint themselves one head, and shall go up from the land; for great shall be the day of Jezreel.
Bible in Basic English (BBE)
And the children of Israel and the children of Judah will come together and take for themselves one head, and will go up from the land, for great will be the day of Jezreel.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint themselves one head, and shall go up out of the land: for great is the day of Jizreel.
World English Bible (WEB)
The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel.
Young’s Literal Translation (YLT)
and gathered have been the sons of Judah and the sons of Israel together, and they have appointed to themselves one head, and have gone up from the land, for great `is’ the day of Jezreel.
ஓசியா Hosea 1:11
அப்பொழுது யூதா புத்திரரும் இஸ்ரவேல் புத்திரரும் ஏகமாய்க் கூட்டப்பட்டு, தங்களுக்கு ஒரே அதிபதியை ஏற்படுத்தி, தேசத்திலிருந்து புறப்பட்டு வருவார்கள்; யெஸ்ரயேலின் நாள் பெரிதாயிருக்கும்.
Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
| Then shall the children | וְ֠נִקְבְּצוּ | wĕniqbĕṣû | VEH-neek-beh-tsoo |
| Judah of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
| and the children | יְהוּדָ֤ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| Israel of | וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| be gathered | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| together, | יַחְדָּ֔ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
| and appoint | וְשָׂמ֥וּ | wĕśāmû | veh-sa-MOO |
| themselves one | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
| head, | רֹ֥אשׁ | rōš | rohsh |
| and they shall come up | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| out of | וְעָל֣וּ | wĕʿālû | veh-ah-LOO |
| land: the | מִן | min | meen |
| for | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| great | כִּ֥י | kî | kee |
| shall be the day | גָד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| of Jezreel. | י֥וֹם | yôm | yome |
| יִזְרְעֶֽאל׃ | yizrĕʿel | yeez-reh-EL |
Tags அப்பொழுது யூதா புத்திரரும் இஸ்ரவேல் புத்திரரும் ஏகமாய்க் கூட்டப்பட்டு தங்களுக்கு ஒரே அதிபதியை ஏற்படுத்தி தேசத்திலிருந்து புறப்பட்டு வருவார்கள் யெஸ்ரயேலின் நாள் பெரிதாயிருக்கும்
ஓசியா 1:11 Concordance ஓசியா 1:11 Interlinear ஓசியா 1:11 Image