ஓசியா 13:10
எனக்கு ராஜாவையும் அதிபதிகளையும் ஏற்படுத்தவேண்டும் என்றாயே; இப்போதும் உன்னுடைய எல்லாப் பட்டணங்களிலும் உன்னை இரட்சிக்கும் ராஜா எங்கே? உன் நியாயாதிபதிகள் எங்கே?
Tamil Indian Revised Version
எனக்கு ராஜாவையும் அதிபதிகளையும் ஏற்படுத்தவேண்டும் என்றாயே; இப்போதும் உன்னுடைய எல்லாப் பட்டணங்களிலும் உன்னை விரும்பும் ராஜா எங்கே? உன் நியாயாதிபதிகள் எங்கே?
Tamil Easy Reading Version
உங்களது அரசன் எங்கே? அவன் உங்களது நகரங்கள் எதிலும் உங்களைக் காப்பாற்றமுடியாது. உங்களது நீதிபதிகள் எங்கே? நீ அவர்களுக்காக, ‘ஒரு அரசனையும் தலைவர்களையும் தாரும்’ என்று கேட்டாய்.
திருவிவிலியம்
⁽‘எனக்கு அரசன் வேண்டும்,␢ தலைவர்கள் வேண்டும்’ என்று␢ என்னிடம் கேட்டாய்.␢ உன்னை மீட்கும் அரசன் எங்கே?␢ உன் நகர் அனைத்திலும் உள்ள␢ தலைவர்கள் எங்கே?*⁾
King James Version (KJV)
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
American Standard Version (ASV)
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Bible in Basic English (BBE)
Where is your king, that he may be your saviour? and all your rulers, that they may take up your cause? of whom you said, Give me a king and rulers.
Darby English Bible (DBY)
Where then is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? —
World English Bible (WEB)
Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, ‘Give me a king and princes?’
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast destroyed thyself, O Israel, But in Me `is’ thy help, Where `is’ thy king now — And he doth save thee in all thy cities? And thy judges of whom thou didst say, `Give to me a king and heads?’
ஓசியா Hosea 13:10
எனக்கு ராஜாவையும் அதிபதிகளையும் ஏற்படுத்தவேண்டும் என்றாயே; இப்போதும் உன்னுடைய எல்லாப் பட்டணங்களிலும் உன்னை இரட்சிக்கும் ராஜா எங்கே? உன் நியாயாதிபதிகள் எங்கே?
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
| I will be | אֱהִ֤י | ʾĕhî | ay-HEE |
| thy king: | מַלְכְּךָ֙ | malkĕkā | mahl-keh-HA |
| where | אֵפ֔וֹא | ʾēpôʾ | ay-FOH |
| save may that other any is | וְיוֹשִֽׁיעֲךָ֖ | wĕyôšîʿăkā | veh-yoh-shee-uh-HA |
| thee in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| cities? thy | עָרֶ֑יךָ | ʿārêkā | ah-RAY-ha |
| and thy judges | וְשֹׁ֣פְטֶ֔יךָ | wĕšōpĕṭêkā | veh-SHOH-feh-TAY-ha |
| of whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| saidst, thou | אָמַ֔רְתָּ | ʾāmartā | ah-MAHR-ta |
| Give | תְּנָה | tĕnâ | teh-NA |
| me a king | לִּ֖י | lî | lee |
| and princes? | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
| וְשָׂרִֽים׃ | wĕśārîm | veh-sa-REEM |
Tags எனக்கு ராஜாவையும் அதிபதிகளையும் ஏற்படுத்தவேண்டும் என்றாயே இப்போதும் உன்னுடைய எல்லாப் பட்டணங்களிலும் உன்னை இரட்சிக்கும் ராஜா எங்கே உன் நியாயாதிபதிகள் எங்கே
ஓசியா 13:10 Concordance ஓசியா 13:10 Interlinear ஓசியா 13:10 Image