ஓசியா 2:18
அக்காலத்தில் நான் அவர்களுக்காகக் காட்டு மிருகங்களோடும், ஆகாயத்துப் பறவைகளோடும், பூமியிலே ஊரும் பிராணிகளோடும், ஒரு உடன்படிக்கைபண்ணி, வில்லையும் பட்டயத்தையும் யுத்தத்தையும் தேசத்திலே இராதபடிக்கு முறித்து, அவர்களைச் சுகமாய்ப் படுத்துக்கொண்டிருக்கப்பண்ணுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்தில் நான் அவர்களுக்காகக் காட்டு மிருகங்களுடனும், ஆகாயத்துப் பறவைகளுடனும், பூமியிலே ஊரும் பிராணிகளுடனும், ஒரு உடன்படிக்கைசெய்து, வில்லையும் பட்டயத்தையும் போரையும் தேசத்திலே இராதபடிக்கு முறித்து, அவர்களைச் சுகமாகப் படுத்துக்கொண்டிருக்கச்செய்வேன்.
Tamil Easy Reading Version
“அப்போது நான் இஸ்ரவேலர்களுக்காகக் காட்டுமிருகங்களோடும் வானத்துப் பறவைகளோடும், தரையில் ஊரும் உயிர்களோடும், ஒரு உடன்படிக்கைச் செய்துகொள்வேன். நான் போருக்குரியவில், வாள், ஆயுதம் போன்றவற்றை உடைப்பேன். தேசத்தில் எந்த ஆயுதமும் இலலாதபடிச் செய்வேன். நான் தேசத்தைப் பாதுகாப்பாக இருக்கும்படிச் செய்வேன். எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்களை சமாதானமாகப் படுக்கச் செய்வேன்.
திருவிவிலியம்
⁽அந்நாளில், காட்டு விலங்குகளோடும்,␢ வானத்துப் பறவைகளோடும்,␢ நிலத்தில் ஊர்வனவற்றோடும்␢ அவர்களுக்காக நான்␢ ஓர் உடன்படிக்கை செய்வேன்;␢ வில்லையும் வாளையும் போரையும்␢ நாட்டினின்று அகற்றிவிடுவேன்;␢ அச்சமின்றி அவர்கள்␢ படுத்திருக்கச் செய்வேன்.⁾
King James Version (KJV)
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
American Standard Version (ASV)
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely.
Bible in Basic English (BBE)
And in that day I will make an agreement for them with the beasts of the field and the birds of heaven and the things which go low on the earth; I will put an end to the bow and the sword and war in all the land, and will make them take their rest in peace.
Darby English Bible (DBY)
And I will make a covenant for them in that day with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, and the creeping things of the ground; and I will break bow and sword and battle out of the land; and I will make them to lie down safely.
World English Bible (WEB)
In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, And with the birds of the sky, And with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, And will make them lie down safely.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have made to them a covenant in that day, with the beast of the field, And with the fowl of the heavens, And the creeping thing of the ground, And bow, and sword, and war I break from off the land, And have caused them to lie down confidently.
ஓசியா Hosea 2:18
அக்காலத்தில் நான் அவர்களுக்காகக் காட்டு மிருகங்களோடும், ஆகாயத்துப் பறவைகளோடும், பூமியிலே ஊரும் பிராணிகளோடும், ஒரு உடன்படிக்கைபண்ணி, வில்லையும் பட்டயத்தையும் யுத்தத்தையும் தேசத்திலே இராதபடிக்கு முறித்து, அவர்களைச் சுகமாய்ப் படுத்துக்கொண்டிருக்கப்பண்ணுவேன்.
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
| And in that | וְכָרַתִּ֨י | wĕkārattî | veh-ha-ra-TEE |
| day | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
| make I will | בְּרִית֙ | bĕrît | beh-REET |
| a covenant | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| for them with | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| beasts the | עִם | ʿim | eem |
| of the field, | חַיַּ֤ת | ḥayyat | ha-YAHT |
| and with | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
| fowls the | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
| of heaven, | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
| things creeping the with and | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| of the ground: | וְרֶ֖מֶשׂ | wĕremeś | veh-REH-mes |
| break will I and | הָֽאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
| the bow | וְקֶ֨שֶׁת | wĕqešet | veh-KEH-shet |
| and the sword | וְחֶ֤רֶב | wĕḥereb | veh-HEH-rev |
| battle the and | וּמִלְחָמָה֙ | ûmilḥāmāh | oo-meel-ha-MA |
| out of | אֶשְׁבּ֣וֹר | ʾešbôr | esh-BORE |
| the earth, | מִן | min | meen |
| down lie to them make will and | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| safely. | וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים | wĕhiškabtîm | veh-heesh-kahv-TEEM |
| לָבֶֽטַח׃ | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
Tags அக்காலத்தில் நான் அவர்களுக்காகக் காட்டு மிருகங்களோடும் ஆகாயத்துப் பறவைகளோடும் பூமியிலே ஊரும் பிராணிகளோடும் ஒரு உடன்படிக்கைபண்ணி வில்லையும் பட்டயத்தையும் யுத்தத்தையும் தேசத்திலே இராதபடிக்கு முறித்து அவர்களைச் சுகமாய்ப் படுத்துக்கொண்டிருக்கப்பண்ணுவேன்
ஓசியா 2:18 Concordance ஓசியா 2:18 Interlinear ஓசியா 2:18 Image