ஓசியா 2:19
நித்திய விவாகத்துக்கென்று உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்; நீதியும் நியாயமும் கிருபையும் உருக்க இரக்கமுமாய் உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
நித்திய திருமணத்துக்கென்று உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்; நீதியும் நியாயமும் கிருபையும் உருக்கமும் இரக்கமுமாக உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் (கர்த்தர்) உன்னை என்றைக்குமான எனது மணப் பெண்ணாக்குவேன். நான் உன்னை நன்மை, நீதி, அன்பு, இரக்கம், ஆகிய குணங்கள் உள்ள என்னுடைய மணமகளாக்குவேன்.
திருவிவிலியம்
⁽“இஸ்ரயேல்! முடிவில்லாக் காலத்திற்கும்␢ உன்னோடு நான்␢ மண ஒப்பந்தம் செய்துகொள்வேன்;␢ நேர்மையிலும் நீதியிலும்␢ பேரன்பிலும் உன்னோடு␢ மண ஒப்பந்தம் செய்து கொள்வேன்.⁾
King James Version (KJV)
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
American Standard Version (ASV)
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.
Bible in Basic English (BBE)
And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies.
Darby English Bible (DBY)
And I will betroth thee unto me for ever; and I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies;
World English Bible (WEB)
I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies,
ஓசியா Hosea 2:19
நித்திய விவாகத்துக்கென்று உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்; நீதியும் நியாயமும் கிருபையும் உருக்க இரக்கமுமாய் உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்.
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
| And I will betroth | וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ | wĕʾēraśtîk | veh-ay-rahs-TEEK |
| ever; for me unto thee | לִ֖י | lî | lee |
| yea, I will betroth | לְעוֹלָ֑ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| righteousness, in me unto thee | וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ | wĕʾēraśtîk | veh-ay-rahs-TEEK |
| and in judgment, | לִי֙ | liy | lee |
| lovingkindness, in and | בְּצֶ֣דֶק | bĕṣedeq | beh-TSEH-dek |
| and in mercies. | וּבְמִשְׁפָּ֔ט | ûbĕmišpāṭ | oo-veh-meesh-PAHT |
| וּבְחֶ֖סֶד | ûbĕḥesed | oo-veh-HEH-sed | |
| וּֽבְרַחֲמִֽים׃ | ûbĕraḥămîm | OO-veh-ra-huh-MEEM |
Tags நித்திய விவாகத்துக்கென்று உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன் நீதியும் நியாயமும் கிருபையும் உருக்க இரக்கமுமாய் உன்னை எனக்கு நியமித்துக்கொள்ளுவேன்
ஓசியா 2:19 Concordance ஓசியா 2:19 Interlinear ஓசியா 2:19 Image