Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஓசியா 2:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஓசியா ஓசியா 2 ஓசியா 2:7

ஓசியா 2:7
அவள் தன் நேசர்களைப் பின்தொடΰ்ந்தும் அவர்களைச் சேருவதில்லை, அவரύகளைத் தேடியும் கண்ߠρபிடிப்பதில்லை; அப்பொழுது அவள் நான் என் முந்தின புருஷனிடத்துக்குத் திரும்பிப்போவேன்; இப்பொழுது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் அப்பொழுது எனக்கு நன்மையாயிருந்தது என்பாள்.

Tamil Indian Revised Version
அவள் தன் நாயகர்களைப் பின்தொடர்ந்தும் அவர்களைச் சேருவதில்லை, அவர்களைத் தேடியும் கண்டுபிடிப்பதில்லை; அப்பொழுது அவள்: நான் என் முந்தின கணவனிடத்திற்குத் திரும்பிப்போவேன்; இப்பொழுது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் அப்பொழுது எனக்கு நன்மையாயிருந்தது என்பாள்.

Tamil Easy Reading Version
அவள் தனது நேசர்களின் பின்னால் ஓடுவாள். ஆனால் அவளால் அவர்களைப் பிடிக்க முடியாது. அவள் தன் நேசர்களுக்காகத் தேடிக்கொண்டிருப்பாள். ஆனால் அவளால் அவர்களைக் கண்டுக்கொள்ள முடியாது. பிறகு அவள், ‘நான் எனது முதல் கணவனிடம் (தேவன்) திரும்பிப்போவேன். நான் அவரோடு இருந்தபோது எனது வாழ்க்கை நன்றாக இருந்தது. இப்பொழுது இருக்கிறதை விட அன்று வாழ்க்கை நன்றாக இருந்தது’ என்பாள்.

திருவிவிலியம்
⁽அவள் தன் காதலர்களைப்␢ பின்தொடர்ந்து ஓடுவாள்;␢ ஆனால் அவர்களிடம்␢ போய்ச் சேரமாட்டாள்.␢ அவர்களைத் தேடித் திரிவாள்;␢ ஆனால், அவர்களைக் காணமாட்டாள்.␢ அப்போது அவள், ‘என் முதல்␢ கணவனிடமே நான்␢ திரும்பிப் போவேன்;␢ இப்போது இருப்பதைவிட,␢ அப்போது எனக்கு␢ நன்றாயிருந்தது’ என்பாள்.⁾

Hosea 2:6Hosea 2Hosea 2:8

King James Version (KJV)
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.

American Standard Version (ASV)
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.

Bible in Basic English (BBE)
And if she goes after her lovers she will not overtake them; if she makes search for them she will not see them; then will she say, I will go back to my first husband, for then it was better for me than now.

Darby English Bible (DBY)
And she shall pursue after her lovers, and shall not overtake them; and she shall seek them, and shall not find them: and she shall say, I will go and return to my first husband, for then was it better with me than now.

World English Bible (WEB)
She will follow after her lovers, But she won’t overtake them; And she will seek them, But won’t find them. Then she will say, ‘I will go and return to my first husband; For then was it better with me than now.’

Young’s Literal Translation (YLT)
And she hath pursued her lovers, And she doth not overtake them, And hath sought them, and doth not find, And she hath said: I go, and I turn back unto My first husband, For — better to me then than now.

ஓசியா Hosea 2:7
அவள் தன் நேசர்களைப் பின்தொடΰ்ந்தும் அவர்களைச் சேருவதில்லை, அவரύகளைத் தேடியும் கண்ߠρபிடிப்பதில்லை; அப்பொழுது அவள் நான் என் முந்தின புருஷனிடத்துக்குத் திரும்பிப்போவேன்; இப்பொழுது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் அப்பொழுது எனக்கு நன்மையாயிருந்தது என்பாள்.
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.

And
she
shall
follow
after
וְרִדְּפָ֤הwĕriddĕpâveh-ree-deh-FA

אֶתʾetet
lovers,
her
מְאַהֲבֶ֙יהָ֙mĕʾahăbêhāmeh-ah-huh-VAY-HA
but
she
shall
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
overtake
תַשִּׂ֣יגtaśśîgta-SEEɡ
them;
and
she
shall
seek
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
not
shall
but
them,
וּבִקְשָׁ֖תַםûbiqšātamoo-veek-SHA-tahm
find
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
say,
she
shall
then
them:
תִמְצָ֑אtimṣāʾteem-TSA
I
will
go
וְאָמְרָ֗הwĕʾomrâveh-ome-RA
return
and
אֵלְכָ֤הʾēlĕkâay-leh-HA
to
וְאָשׁ֙וּבָה֙wĕʾāšûbāhveh-ah-SHOO-VA
my
first
אֶלʾelel
husband;
אִישִׁ֣יʾîšîee-SHEE
for
הָֽרִאשׁ֔וֹןhāriʾšônha-ree-SHONE
then
כִּ֣יkee
was
it
better
ט֥וֹבṭôbtove
with
me
than
now.
לִ֛יlee
אָ֖זʾāzaz
מֵעָֽתָּה׃mēʿāttâmay-AH-ta


Tags அவள் தன் நேசர்களைப் பின்தொடΰ்ந்தும் அவர்களைச் சேருவதில்லை அவரύகளைத் தேடியும் கண்ߠρபிடிப்பதில்லை அப்பொழுது அவள் நான் என் முந்தின புருஷனிடத்துக்குத் திரும்பிப்போவேன் இப்பொழுது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் அப்பொழுது எனக்கு நன்மையாயிருந்தது என்பாள்
ஓசியா 2:7 Concordance ஓசியா 2:7 Interlinear ஓசியா 2:7 Image