Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஓசியா 4:3

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஓசியா ஓசியா 4 ஓசியா 4:3

ஓசியா 4:3
இதினிமித்தம் தேசம் புலம்பும்; அதில் குடியிருக்கிற அனைவரோடுங்கூட மிருகஜீவன்களும் ஆகாயத்துப் பறவைகளும் தொய்ந்துபோகும்; கடலின் மச்சங்களும் வாரிக்கொள்ளப்படும்.

Tamil Indian Revised Version
இதினிமித்தம் தேசம் புலம்பும்; அதில் குடியிருக்கிற அனைவரோடுங்கூட மிருகஜீவன்களும் ஆகாயத்துப் பறவைகளும் துவண்டுபோகும்; கடலின் உயிரினங்களும் வாரிக்கொள்ளப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே. அந்த நாடானது ஒரு மனிதன் செத்தவர்களுக்காக புலம்புவதுபோல் இருக்கிறது, அதன் ஜனங்கள் அனைவரும் பலவீனமுடையவர்களாக இருக்கின்றனர். காடுகளில் உள்ள மிருகங்களும் வானத்து பறவைகளும்கடலிலுள்ள மீன்களும் மரித்துக்கொண்டிருக்கின்றன.

திருவிவிலியம்
⁽ஆதலால் நாடு புலம்புகின்றது;␢ அதில் குடியிருப்பன எல்லாம்␢ நலிந்து போகின்றன;␢ காட்டு விலங்குகளும்,␢ வானத்துப் பறவைகளும்,␢ கடல்வாழ் மீன்களும்கூட␢ அழிந்து போகின்றன.⁾

Hosea 4:2Hosea 4Hosea 4:4

King James Version (KJV)
Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

American Standard Version (ASV)
Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Bible in Basic English (BBE)
Because of this the land will be dry, and everyone living in it will be wasted away, with the beasts of the field and the birds of heaven; even the fishes of the sea will be taken away.

Darby English Bible (DBY)
For this shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

World English Bible (WEB)
Therefore the land will mourn, And everyone who dwells therein will waste away. All living things in her, Even the animals of the field and the birds of the sky; Yes, the fish of the sea also die.

Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore mourn doth the land, And weak is every dweller in it, With the beast of the field, And with the fowl of the heavens, And the fishes of the sea — they are removed.

ஓசியா Hosea 4:3
இதினிமித்தம் தேசம் புலம்பும்; அதில் குடியிருக்கிற அனைவரோடுங்கூட மிருகஜீவன்களும் ஆகாயத்துப் பறவைகளும் தொய்ந்துபோகும்; கடலின் மச்சங்களும் வாரிக்கொள்ளப்படும்.
Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Therefore
עַלʿalal

כֵּ֣ן׀kēnkane
shall
the
land
תֶּאֱבַ֣לteʾĕbalteh-ay-VAHL
mourn,
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and
every
one
וְאֻמְלַל֙wĕʾumlalveh-oom-LAHL
dwelleth
that
כָּלkālkahl
therein
shall
languish,
יוֹשֵׁ֣בyôšēbyoh-SHAVE
with
the
beasts
בָּ֔הּbāhba
field,
the
of
בְּחַיַּ֥תbĕḥayyatbeh-ha-YAHT
and
with
the
fowls
הַשָּׂדֶ֖הhaśśādeha-sa-DEH
of
heaven;
וּבְע֣וֹףûbĕʿôpoo-veh-OFE
fishes
the
yea,
הַשָּׁמָ֑יִםhaššāmāyimha-sha-MA-yeem
of
the
sea
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
also
דְּגֵ֥יdĕgêdeh-ɡAY
shall
be
taken
away.
הַיָּ֖םhayyāmha-YAHM
יֵאָסֵֽפוּ׃yēʾāsēpûyay-ah-say-FOO


Tags இதினிமித்தம் தேசம் புலம்பும் அதில் குடியிருக்கிற அனைவரோடுங்கூட மிருகஜீவன்களும் ஆகாயத்துப் பறவைகளும் தொய்ந்துபோகும் கடலின் மச்சங்களும் வாரிக்கொள்ளப்படும்
ஓசியா 4:3 Concordance ஓசியா 4:3 Interlinear ஓசியா 4:3 Image