ஓசியா 4:8
அவர்கள் என் ஜனத்தின் பாவத்தைத் தின்று, அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின்பேரில் பசிதாகமாயிருக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் என் மக்களின் பாவத்தைச் சாப்பிட்டு, அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின்மேல் பசிதாகமாக இருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆசாரியர்கள் ஜனங்களின் பாவத்தில் சேர்ந்துகொண்டார்கள். அவர்கள் அப்பாவங்களை மேலும் மேலும் விரும்பினார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽என் மக்களின் பாவங்களால்␢ இவர்கள் வயிறு வளர்க்கின்றார்கள்;␢ அவர்கள் தீச்செயல் செய்யும்படி␢ இவர்கள் ஏங்குகின்றார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
American Standard Version (ASV)
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
Darby English Bible (DBY)
They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
World English Bible (WEB)
They feed on the sin of my people, And set their heart on their iniquity.
Young’s Literal Translation (YLT)
The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.
ஓசியா Hosea 4:8
அவர்கள் என் ஜனத்தின் பாவத்தைத் தின்று, அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின்பேரில் பசிதாகமாயிருக்கிறார்கள்.
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
| They eat up | חַטַּ֥את | ḥaṭṭat | ha-TAHT |
| the sin | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
| of my people, | יֹאכֵ֑לוּ | yōʾkēlû | yoh-HAY-loo |
| set they and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| their heart | עֲוֹנָ֖ם | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
| on | יִשְׂא֥וּ | yiśʾû | yees-OO |
| their iniquity. | נַפְשֽׁוֹ׃ | napšô | nahf-SHOH |
Tags அவர்கள் என் ஜனத்தின் பாவத்தைத் தின்று அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின்பேரில் பசிதாகமாயிருக்கிறார்கள்
ஓசியா 4:8 Concordance ஓசியா 4:8 Interlinear ஓசியா 4:8 Image