ஓசியா 5:4
அவர்கள் தங்கள் தேவனிடத்துக்குத் திரும்புதற்குத் தங்கள் கிரியைகளைச் சீர்திருத்தமாட்டார்கள், வேசித்தன ஆவி அவர்கள் உள்ளத்தில் இருக்கிறது; கர்த்தரை அறியார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்கள் தேவனிடத்திற்குத் திரும்புவதற்குத் தங்கள் செயல்களை சரிசெய்யமாட்டார்கள், வேசித்தன ஆவி அவர்கள் உள்ளத்தில் இருக்கிறது; கர்த்தரை அறியார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் பல தீமைகளைச் செய்திருக்கின்றார்கள். அத்தீமைகள் அவர்களை அவர்களுடைய தேவனிடம் மறுபடியும் வராமல் தடுக்கின்றன. அவர்கள் எப்பொழுதும் அந்நிய தெய்வங்களைத் பின்பற்றும் வழிகளையே நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள். அவர்கள் கர்த்தரை அறியாதிருந்தார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்களுடைய கடவுளிடம் திரும்பிவர␢ அவர்களின் செயல்கள் விடுவதில்லை;␢ ஏனெனில், விபசாரப் புத்தி␢ அவர்களை ஆட்கொண்டுள்ளது;␢ ஆண்டவரைப்பற்றிய அறிவு␢ அவர்களுக்கில்லை.⁾
King James Version (KJV)
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
American Standard Version (ASV)
Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Their works will not let them come back to their God, for a false spirit is in them and they have no knowledge of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah.
World English Bible (WEB)
Their deeds won’t allow them to turn to their God; For the spirit of prostitution is within them, And they don’t know Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms `is’ in their midst, And Jehovah they have not known.
ஓசியா Hosea 5:4
அவர்கள் தங்கள் தேவனிடத்துக்குத் திரும்புதற்குத் தங்கள் கிரியைகளைச் சீர்திருத்தமாட்டார்கள், வேசித்தன ஆவி அவர்கள் உள்ளத்தில் இருக்கிறது; கர்த்தரை அறியார்கள்.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
| They will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| frame | יִתְּנוּ֙ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
| their doings | מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם | maʿallêhem | MA-al-lay-HEM |
| turn to | לָשׁ֖וּב | lāšûb | la-SHOOV |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| their God: | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| the spirit | ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| whoredoms of | זְנוּנִים֙ | zĕnûnîm | zeh-noo-NEEM |
| is in the midst | בְּקִרְבָּ֔ם | bĕqirbām | beh-keer-BAHM |
| not have they and them, of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| known | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the Lord. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| יָדָֽעוּ׃ | yādāʿû | ya-da-OO |
Tags அவர்கள் தங்கள் தேவனிடத்துக்குத் திரும்புதற்குத் தங்கள் கிரியைகளைச் சீர்திருத்தமாட்டார்கள் வேசித்தன ஆவி அவர்கள் உள்ளத்தில் இருக்கிறது கர்த்தரை அறியார்கள்
ஓசியா 5:4 Concordance ஓசியா 5:4 Interlinear ஓசியா 5:4 Image